داریوش شاهین

داریوش شاهین

داریوش شاهین

شادروان داریوش، از مترجمان و پژوهش‌گران عرصه دین و فرهنگ و ادب در اوایل قرن چهارده هجرى متولد شد و در هفته نخست آبان ماه ۱۳۸۰ دارفانى را وداع گفت.

از وى بیش از یک صد جلد تألیف، ترجمه، مجموعه‌هاى مختلف و داستان در عرصه‌ى ادبیات، شعر و مذهب به یادگار مانده است. در بخش مذهب شادروان شاهین به ترجمه‌ى نهج‌البلاغه به زبان انگلیسى توفیق یافت. کتابى به نام یکصد گوهر شامل کلمات قصار حضرت على(ع)، به انتخاب و کوشش او تدوین و به پنج زبان ترجمه شده است. او چندین دهه براى رادیو نویسندگى و تهیه‌ى مطلب مى‌کرد. دیگر از آثار او تاریخ ایران در یکصد قرن است که نه صرفاً تاریخ سیاسى، بلکه اجتماعى و هنرى و فرهنگى ده هزار ساله‌ى ایران است و به انگلیسى هم ترجمه شده است. در عین حال و این همه پرکارى قلمى، آن بزرگوار به مدت سى سال در مرکز توسعه‌ى صادرات ایران خدمت کرد و از همان جا پس از ۳۰ سال بازنشسته شد.

ترجمه دو جلدى داریوش شاهین از قرآن کریم (شامل ۱۹۵۵ صفحه) مهم‌ترین اثر او به شمار مى‌رود. این ترجمه در ابتداى جلد نخست و انتهاى جلد دوم حاوى مقدمات و پیوست‌هایى در باب زندگانى پیامبر اکرم(ص)، ویژگى‌هاى سور قرآن، ترتیب نزول سوره‌ها و مانند آن است. همچنین پس از اتمام ترجمه هر سوره قرآن، توضیحاتى تحت عنوان «هامش سوره» درباره آن سوره آمده است. این اثر ترجمه‌اى است، ادبى با توضیحاتى کوتاه ضمن آیات، توضیحاتى نیز پس از پایان هر سوره آورده شده است که به معنى واژه‌ها، شأن نزول و تاریخ و امثال آن مى‌پردازد.

آثار

علاوه بر آثار مذکور، برخى دیگر از آثار ایشان عبارت است از:

ترجمه کامل نهج‌البلاغه، سخنان جاویدان على(ع)
ترجمه برخى از داستان‌هاى جین وِبستر
یکصد گهر، حاوى جملات پر معنى از فرمایشات حضرت على(ع)
محمد(ص) پیامبر جاویدان
راهیان شعر امروز
فرهنگ جاویدان فارسى به فارسى

1 thoughts on “داریوش شاهین

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *