توضیحات
سالهاست که ادبیات و ترجمه، بخش بزرگی از زندگیام را به خود اختصاص دادهاند. تدریس ترجمه در دانشگاه را برگزیدم، تا آنچه را میدانم به دانشجویانم انتقال دهم؛ ترجمهی رمان، نمایشنامه، مقاله و رساله را در پیش گرفتم، تا آنچه را به زبان فرانسوی، خوانده و پسندیدهام، با دیگران شریک شوم؛ رمانها و داستانهای کوتاه خود را نوشتم، تا حسیات، تجربیات و جهانبینیام را با خوانندگان همدل به اشتراک بگذارم. از آنجا که وامدار مارسل پروست، این نویسنده بیهمتای قرن بیستم، هستم، کتابی دربارهاش نوشتم، تا آنچه را از او دریافتهام، به دیگران انتقال دهم.
دیدگاهی دارید؟