توضیحات
کارنامه اردشیر بابکان
نخستین بار خدایار دستور شهریار ایرانی در سال ۱۸۹۹ میلادی این متن را به فارسی ترجمه و متن پهلویِ آن را نیز همراه با آوانویسی به خط اوستایی در بمبئی به چاپ رساند. ترجمهٔ فارسی دستور خدایار اساس کار ترجمهٔ صادق هدایت از متن کارنامهٔ اردشیر بابکان قرار گرفت.
سپس محمد جواد مشکور این متن را ترجمه کرده و همراه با متن پهلوی در سال ۱۳۲۹ در تبریز منتشر کرد، و در پایان، بهرام فرهوشی در سال ۱۳۵۴ ترجمهٔ فارسی خوبی از این متن را در تهران به چاپ رساند.
((کارنامه اردشیر بابکان)) در بردارنده حکایات و روایاتی است درباره اصل و نسب، ((اردشیر بابکان))، شرح حال او، همچنین براندازی اشکانیان و تاسیس سلسله ساسانیاان که این همه با آمیزهای از افسانه و تاریخ روایت میشود .
نگارنده کتاب در پیشگفتار، مطالبی در باب((کارنامه اردشیر بابکان)) و ترجمههای گوناگون آن مطرح میسازد، سپس ترجمانی از متن اصلی همراه با توضیحات متعدد در زیرنویس به دست میدهد .
دیگر آثار مشکور
دیدگاهی دارید؟