توضیحات
خسیس
خسیس (به فرانسوی: L’Avare) نام مشهورترین نمایشنامهٔ ژان باتیست پوکلن متخلص به مولیر، درامنویس فرانسوی است. در خسیس مولیر، طنز را چاشنی حرص و طمع زشت یک انسان (هارپاگون) قرار میدهد به طوری که در طول داستان دیالوگهای هارپاگون در عین اینکه خنده را با ما همراه میکند، نفرت خواننده را به این شخصیت بیشتر میکند. اشخاصی مال دوست که عشق خود را با پول تقسیم میکنند.
خلاصهٔ داستان
قهرمان داستان مرد ثروتمندی است بنام هارپاگون که زن او مرده، پسری بنام کلئانت و دختری به اسم الیز دارد. او به شدت پول به جانش بستهاست تا حدی که پول خود را در زیر خاک پنهان میکند و روزانه چند مرتبه به آن سر میزند زیرا اعتقاد دارد، بهترین طعمه برای جلب دزدها، صندوقهای آهنی است و اولین چیزی هم که مورد دستبردشان واقع میشود گاوصندوق است، همچنین دختر خود را به مردی میدهد که جهاز نخواهد.
پسرش کلئانت عاشق دختری به نام ماریان میشود که حاضر است در صورت توافق نکردن پدرش با این ازدواج با ماریان به کشور دیگری سفر کند و با پول کمی زندگی کند ولی قبل از اینکه جریان ازدواج خود را با پدرش در میان بگذارد متوجه میشود پدرش هم میخواهد با ماریان ازدواج کند.
الیز هم عاشق والر است و برای اینکه پدرش والر را به دامادی بپذیرد، والر در نقش مستخدم وارد خانه هارپاگون میشود تا نظر او را جلب کند. نوکر کلئانت لافلش به طور اتفاقی صندق پولی که هارپاگون در باغ چال کرده بود را مییابد و کلئانت را باخبر میکند تا آن صندق را در جایی پنهان کنند.
هارپاگون بعد از مراجعه به پیش صندق آن را نمیباد و میفهمد که صندوق ربوده شده است. هارپاگون به داروغه اطلاع میدهد تا آن صندق را بیابد. اما کلئانت از پدرش درخواست میکند تا با ازدواج خودش با ماریان موافقت کند تا صندوقچه را به او برگرداند. از طرف دیگر مشخص میشود والر و ماریان، خواهر و برادر هستند و مردی که برای مسئله کاری نزد هارپاگون آمده بود، پدرشان است؛ سپس خواجه آنسلم (پدر ماریان و والر) تمام مخارج ازدواج را که هارپاگون بر عهده نگرفت، بر عهده میگیرد. در پایان کلئانت به ماریان، الیز به والر و هارپاگون به صندوقچه خود میرسند.
ساختار
۰ نوع: کمدی – گونه: کمدی شخصیت ۰ پرده اول: شامل پنج صحنه ۰ پرده دوم: شامل پنج صحنه ۰ پرده سوم:شامل نه صحنه ۰ پرده چهارم: شامل هفت صحنه ۰ پرده پنجم: شامل شش صحنه خسیس” از مشهورترین نمایشنامه های کمدی مولیر نویسنده نامدار فرانسوی است.
مولیر در هیچ یک از آثار خود تصویری زنده تر و جاندارتر و هول انگیزتر از “هاراپاگون” قهرمان این نمایشنامه نپرداخته است. هاراپاگون پیر مرد رباخوار تنگ چشمی است که پول به ریشه جانش بسته است و حرص زشت و نفرت انگیزش خویش و بیگانه نمی شناسد و در برابر پول حتی از آبروی خانواده و سعادت فرزند می گذرد تا انجا که دخترش را به هر رهگذری که جهازی از او نخواهد به زنی می دهد و با اصرار تمام می خواهد با معشوقه پسرش ازدواج کند .”این نمایشنامه از پنج پرده تشکیل شده است.
ترجمه
- خسیس – مترجم: محمدعلی جمالزاده – ناشر: علمی و فرهنگی -۱۳۸۶
- خسیس = L’avare – مترجم: جمشید بهرامیان (مترجم) – ناشر: بهرامیان -۱۳۸۷
- خسیس-مترجم:محمد حاتمی -ناشر:ندای الهی۱۳۹۵
ترجمه حاضر از سید محمد علی جمال زاده از این کتاب است.
آثار دیگر محمدعلی جمالزاده
دیدگاهی دارید؟