توضیحات
مثل آب برای شکلات
مثل آب برای شکلات به قلم لورا اسکوئیول در سال ۱۹۸۹، داستان زندگی زنان نسلهای گذشتهٔ مکزیک است که به سبک رئالیسم جادویی و با زبان خانگی و فُرم زنانه (نوشتار زنانه) نگارش شدهاست.
این رمان، عشقی پرشور را در کنار مبارزهٔ یک زن با سنتهای جامعه خود نشان میدهد. هر فصل از این کتاب با دستور آشپزی یا داروسازی جالبی شروع شده و به موضوع آن فصل مرتبط میشود. این کتاب در سال ۱۹۸۹ نوشته شده و در سال ۱۹۹۲ نیز فیلمی بر اساس آن در مکزیک توسط آلفونسو آرائو Alfonso Arau ساخته شد.
کتاب به ۳۰ زبان ترجمه شده و بیش از سه میلیون نسخه از آن چاپ شدهاست. نام کتاب معنایی دوگانه دارد: نخست اشاره به دستور تهیه شکلات داغ (هات چاکلت) دارد که در مکزیک با آب و کاکائو تهیه میشود (نه با شیر). دوم، اصطلاحی در زبان اسپانیایی است استعاره از احساسات تند و برانگیختگی جنسی.
نقدها
واشینگتن پست: «این رمان ممتاز و پرشور و حال، گرامیداشت فروپاشی سنتها از سوی نسلهایی از زنان مکزیک است.»
بوستون کلاب: «مثل آب برای شکلات به طرزی فریبنده ساده و به طرز سادهای اعجابانگیز است. داستانی از عشق، احساس، جنگ … وغبار روبی از آن بخش از تاریخ مکزیک است که به زنان تعلق دارد.»
شیکاگو تریبون: «رمانی ممتاز و مفرح، جذاب و رؤیایی، و بیاندازه احساساتی … مثل آب برای شکلات اثری خلاق، سازنده، شیطنتآمیز، و نمایشی هیجانانگیز است.»
ترجمه فارسی
ترجمه این کتاب به زبان فارسی را مریم بیات انجام داده و کتاب توسط انتشارات روشنگران و مطالعات زنان چاپ شدهاست. این ترجمه دچار جرحوتعدیلهایی در متن اصلی شدهاست.
دیدگاهی دارید؟