0

 

قصه های هزار و یک شب – ۴

توضیحات

قصه های هزار و یک شب

اصل کتاب هزار و یک شب با نام “؛الف لیله و لیله” به زبان عربی نگاشته شده و موضوع کتاب، افسانه‌ها و قصه‌های عامیانۀ مربوط به جن و انس و ارواح و ملائکه و انسان و حیوان و مرد و زن و امرا و حکام و… است. اصل این داستان‌ها را برخی ایرانی و برخی هندی دانسته‌اند و آن‌چه به حقیقت نزدیک است این که کتاب مزبور از نتایج افکار مردم مشرق‌زمین (هند، ایران، مصر، سوریه و عراق) است. زمان تالیف کتاب نیز معلوم نیست. این کتاب در قرن ۱۳ یا ۱۴ میلادی به صورت فعلی درآمده و به سال ۱۴-۱۷۱۲ به وسیلۀ آ. گالان به فرانسوی ترجمه گردید. این ترجمه باعث شهرت آن در مغرب‌زمین شد. کتاب حاضر جلد چهارم از مجموعه داستان‌های هزار و یک شب است که ادامۀ قصۀ کوتولۀ دلقک تا پایان را از شب چهل و نهم تا شب شصت و هشتم شامل می‌شود. این داستان‌ها را “حمید عاملی” در برنامه‌های رادیویی خود روایت کرده است.
جلد چهارم مجموعه (قصه های هزار و یک شب) که توسط مرحوم حمید عاملی نگارش و پالایش یافته است، در واقع ادامه قصه (کوتوله دلقک) است که بخش ابتدایی آن در جلد سوم این مجموعه ارائه شده است. در این جلد قصه (کوتوله دلقک) از شب چهل و نهم ادامه می یابد.
این قصه تا شب شصت و هشتم را در بر گرفته است و در انتها ی جلد چهارم این قصه نیز به پایان می رسد.
این قصه یکی از طولانی ترین و جذاب ترین قصه های این مجموعه بوده که توانسته است دو جلد از این مجموعه را به خود اختصاص دهد. البته نام اصلی این داستان (حکایت خیاط و احدب و یهودی و مباشر و نصرانی) بوده است که در نسخه ویرایش و چاپ شده سال ۱۳۸۰ نامش (حکایت خیاط و احدب و طبیب و مباشر و سمسار) آمده است که به جای یهودی، طبیب و به جای نصرانی، سمسار انتخاب شده است. به علت حضور یک گوژپشت کوتوله مضحک در داستان نامش به طور اختصاری (قصه کوتوله دلقک) انتخاب شده است.

نسخه های دیگر این کتاب

توضیحات تکمیلی

نویسنده

حمید عاملی

حجم (مگ)

1

نوع فایل

تایپ شده

شناسنامۀ کتاب

مؤلف: حمید عاملی
ناشر: طرح آینده
زبان: فارسی
رده‌بندی دیویی: 8fa3.62
سال چاپ: 1387
نوبت چاپ: 1
تیراژ: 2000 نسخه
تعداد صفحات: 234
قطع و نوع جلد: رقعی (شومیز)

تعداد صفحات

238

دیدگاهی دارید؟