ولادیمیر ناباکوف
ولادیمیر ولادیمیرویچ نابوکوف (روسی: Влади́мир Влади́мирович Набо́ков زاده ۲۲ آوریل / ۲۳ آوریل ۱۸۹۹، سن پترزبورگ – درگذشته ۲ ژوئیه ۱۹۷۷، مونترو) نویسنده رمان، داستان کوتاه، مترجم و منتقد چندزبانه روسی-آمریکایی بود.
وی اولین شعرش را در سن ۱۵ سالگی نوشت و قبل از فارغالتحصیلی از مدرسه تنیشف، ۲ جلد کتاب شعر چاپ کرده بود.
ناباکوف تحصیلات خود را در دانشگاه کمبریج گذراند و چند سال پس از تبعید اجباری در اروپا، در سال ۱۹۴۰ به آمریکا رفت و تا پایان عمر خود آنجا ماند. نابوکوف با انتشار رمان لولیتا به اوج شهرت رسید. ناباکوف این رمان را در سال ۱۹۵۵ میلادی و به زبان انگلیسی نوشت و در پاریس منتشر کرد.
تا زمان مرگش در سال ۱۹۷۷، نابوکوف ۱۸ رمان، ۸ مجموعه داستان کوتاه، ۷ کتاب شعر و ۹ نمایشنامه منتشر کرده بود.
کتابها
- رمانها
- ۱۹۲۶ (ویرایش ۲: ۱۹۷۰) – ماری (به روسی: Машенька) (به انگلیسی: Mary)
-
- ترجمه به فارسی:
- ماری، عباس پژمان، تهران: انتشارات هاشمی، ۱۳۷۸.
- ماشنکا، خلیل رستمخانی، تهران: نشر دیگر، ۱۳۷۸.
- ترجمه به فارسی:
- ۱۹۲۸ (ویرایش ۲: ۱۹۶۸) – شاه، بیبی، سرباز (به روسی: Король, дама, валет) (به انگلیسی: King, Queen, Knave)
-
- ترجمه به فارسی: شاه، بیبی، سرباز، رضا رضایی، تهران: نشر ثالث، ۱۳۹۵.
- ۱۹۳۰ (ویرایش ۲: ۱۹۶۴) – دفاع لوژین (به روسی: Защита Лужина) (به انگلیسی: The Defense)
-
- ترجمه به فارسی: دفاع لوژین، رضا رضایی، تهران: نشر کارنامه، بهار ۱۳۸۴.
- ۱۹۳۰ (ویرایش ۲: ۱۹۶۵) – چشم (به روسی: Соглядатай) (به انگلیسی: The Eye)
-
- ترجمه به فارسی:
- چشم، بهمن خسروی، بهناز بهادریفر، تهران: نشر شوقستان، ۱۳۸۲.
- چشم، محمدعلی مهماننوازان، تهران: انتشارات مروارید، ۱۳۸۸.
- چشم، یوسف نوریزاده، تهران: نشر مرکز، ۱۳۸۸.
- ترجمه به فارسی:
- ۱۹۳۲ (ویرایش ۲: ۱۹۷۱) – شوکت (به روسی: Подвиг) (به انگلیسی: Glory)
- ۱۹۳۳ (ویرایش ۲: ۱۹۳۸) – خنده در تاریکی (به روسی: Камера Обскура) (به انگلیسی: Laughter in the Dark)
-
- ترجمه به فارسی:
- خنده در تاریکی، امید نیکفرجام، تهران: انتشارات مروارید، ۱۳۸۳.
- خنده در تاریکی، محمداسماعیل فلزی، تهران: انتشارات هیرمند، ۱۳۸۳.
- خنده در تاریکی، مهدی سجودیمقدم، تهران: انتشارات مهراندیش، ۱۳۹۶.
- ترجمه به فارسی:
- ۱۹۳۴ (ویرایش ۲: ۱۹۶۵) – ناامیدی (به روسی: Отчаяние) (به انگلیسی: Despair)
-
- ترجمه به فارسی: ناامیدی، خجسته کیهان، تهران: کتابسرای تندیس، ۱۳۹۰.
- ۱۹۳۶ (ویرایش ۲: ۱۹۵۹) – دعوت به مراسم گردنزنی (به روسی: Приглашение на казнь) (به انگلیسی: Invitation to a Beheading)
-
- ترجمه به فارسی:
- دعوت به مراسم گردنزنی، احمد خزاعی، تهران: نشر قطره، ۱۳۷۰.
- دعوت به مراسم گردنزنی، لادن کاظمی، بابک حقایق، تهران: انتشارات قاصدک صبا، ۱۳۹۶.
- ترجمه به فارسی:
- ۱۹۳۸ (ویرایش ۲: ۱۹۶۳) – قریحه (به روسی: Дар) (به انگلیسی: The Gift)
- ۱۹۳۹ (نشر: ۱۹۸۵) – افسونگر (به روسی: Волшебник) (به انگلیسی: The Enchanter)
- ۱۹۴۱ – زندگی واقعی سباستین نایت (به انگلیسی: The Real Life of Sebastian Knight)
-
- ترجمه به فارسی:
- زندگی واقعی سباستین نایت، امید نیکفرجام، تهران: انتشارات نیلا، ۱۳۸۰.
- زندگی واقعی سباستین نایت، بهمن خسروی، حمیده رستمی، تهران: انتشارات نسل نواندیش، ۱۳۸۷.
- ترجمه به فارسی:
- ۱۹۴۷ – حمایل چپ (به انگلیسی: Bend Sinister)
- ۱۹۵۵ – لولیتا (به انگلیسی: Lolita)
-
- ترجمه به فارسی:
- لولیتا (۲ جلدی)، [ترجمهٔ اقتباسی و توسعه:] ذبیحالله حکیمالهی دشتی (منصوری)، تهران: انتشارات ادارهٔ مجلهٔ ماه نو، ۱۳؟.
- لولیتا، اکرم پدرامنیا، افغانستان/کابل: انتشارات زریاب، ۱۳۹۳.
- ترجمه به فارسی:
- ۱۹۵۷ – پنین (به انگلیسی: Pnin)
-
- ترجمه به فارسی:
- پنین، بهمن خسروی، بهناز بهادریفر، تهران: نشر شوقستان، ۱۳۸۲.
- پنین، رضا رضایی، تهران: نشر کارنامه، زمستان ۱۳۸۳.[۲۴]
- ترجمه به فارسی:
- ۱۹۶۲ – آتش پریدهرنگ (به انگلیسی: Pale Fire)
-
- ترجمه به فارسی: آتش کمفروغ، بهمن خسروی، حمیده رستمی، تهران: انتشارات نسل نواندیش، ۱۳۸۹.
- ۱۹۶۹ – آدا یا شوق: یک تاریخچهٔ خانوادگی (به انگلیسی: Ada or Ardor: A Family Chronicle)
- ۱۹۷۲ – پُشتنماها (به انگلیسی: Transparent Things)
- ۱۹۷۴ – به دلقکها نگاه کن! (به انگلیسی: Look at the Harlequins!)
-
- ترجمه به فارسی: به دلقکها نگاه کن!، شمیم هدایتی، تهران: انتشارات نیلا، ۱۳۹۴.
- ۱۹۷۴٫۱۲٫۰۱–۱۹۷۷٫۰۷٫۰۲ (نشر: ۲۰۰۹) – اصالت لورا (به انگلیسی: The Original of Laura)
- داستانهای کوتاه
- مجموعه داستانهای کوتاه ولادیمیر ناباکوف – ترجمه بهمن خسروی – نسل نو اندیش – ۱۳۸۶
- ناتاشا (داستان کوتاه) – ترجمهٔ ترانه برومند – نیلا – ۱۳۸۹
- خواهران مرده و دو داستان دیگر – ترجمه شهریار وقفی پور – نشر رازگو – ۱۳۹۰
- نمایشنامه
- اختراع والس (نمایشنامه) – ترجمه محمد نجفی – نیلا – ۱۳۸۶
خاطرهنویسی
- حرف بزن خاطره! – ترجمهٔ خاطره کردکریمی – نشر چشمه – ۱۳۹۸