اطلاعیه مهم

این کتابخانه به آدرس جدید منتقل شده است.


ورود به آدرس جدید fanuus.org

ترجمه منهاج العابدین (نسخه خطی)

امتیاز 3.2 ستاره با 6 رای


somdn_product_page

توضیحات

ترجمه منهاج العابدین (از: عبدالعلی ملک العلماء (قبل از ۱۱۶۱ق.))

شماره بازیابی: ۱۰۶۶۸
شماره مدرک کتابخانه مجلس: ‏‫۱۰-۶۱۱۷
زبان اثر: Per
عنوان و نام پدیدآور: ترجمه منهاج العابدین [ نسخه خطی]/ از: عبدالعلی ملک العلماء (قبل از ۱۱۶۱ق.)
تاریخ کتابت: تاریخ کتابت: ۹ محرم ۱۱۶۱ق.
قطع: ‏‫۱۴*۲۳ سم. ۱۹۱گ. ۱۵س.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: آغاز:بعد حمد خدا و صلوه محمد مصطفی و آل اصحاب باصفا بر برادران ایمانی ظاهر می‌سازد که این کتاب منهاج العابدین… به زبان عربی تصنیف فرموده بودند….
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:نستعلیق.
تزئینات متن:عناوین و نشانی‌ها شنگرف.
تزئینات جلد:مقوا اسلیمی با عطف تیماج قهوه‌ای.
یادداشت عملیات: کناره صفحات آبدیدگی دارد، تعدادی از صفحات اولیه نونویسی شده است.
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده: ترجمه روان از کتاب «منهاج العابدین» ابوحامد غزالی در اصول و مبانی عرفان عملی بر روش صوفیان سنی مذهب می‌باشد که به جهت خواهش فارسی‌زبانان از زبان عربی به زبان پارسی برگردانده شده است. از مترجم رد پایی به‌دست نیامد و این ترجمه غیر از ترجمه عمر بن عبدالجبار ساوی است.
موضوع (اسم عام یا عبارت اسمی عام): عرفان
تاریخ: ۲۰۱۰۰۲۲۰
محل و شماره بازیابی: ۱۸۷۹۳۸

توضیحات تکمیلی

تعداد صفحات

178

حجم (مگ)

42

نوع فایل

اسکن شده

شناسنامۀ کتاب

کتابخانه فانوس

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “ترجمه منهاج العابدین (نسخه خطی)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *