اطلاعیه مهم

این کتابخانه به آدرس جدید منتقل شده است.


ورود به آدرس جدید fanuus.org

محر‌ق‌القلوب (نسخه خطی)

امتیاز 2.5 ستاره با 6 رای


somdn_product_page

توضیحات

محر‌ق‌القلوب (ملا محمد مهدی بن ابی‌ذر نراقی کاشانی)

شماره بازیابی: ۱۷۹۸۷
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR10-39440
زبان اثر: فارسی
سر شناسه: ن‍راق‍ی‌، م‍ه‍دی‌ ب‍ن‌ اب‍ی‌ ذر، ۱۱۲۸-۱۲۰۹ق‌.
عنوان و نام پدیدآور: محر‌ق‌القلوب [نسخه خطی]/ ملا محمد مهدی بن ابی‌ذر نراقی کاشانی
تاریخ کتابت: ، سده سیزدهم
قطع: ؛‮‭۲۴۲‬گ، ‭۱۹‬س، ‭۱۸/۵‬*‭۲۷‬ سم.‬
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: آغاز:« … مقدمه اول بدان که مشهور میان علما و فقهای امامیه آن است که در احکام مستحبه و مکروهه و در موعظ و قصص به اخبار ضعیفه می‌توان عمل نمود.»
انجام:«یار وداع می‌کند تاب وداع یار کو / وعده وصل می‌دهد طاقت انتظار کو»
«زبان حال شیعیان حسین گویا به این مضمون ناطق بود..»
عبارات عربی خطبه‌های آغاز مجالس نسخ معرب و برخی از اشعار عربی به شنگرف و نسخ.
تزئینات متن:عناوین به شنگرف.
تزئینات جلد:جلد تیماج مشکی، عطف گالینگور آبی.
نک: ذریعه ۲۰/ ۱۴۹؛ فهرستواره ۳/ ۱۷۵۹- ۱۷۶۰؛ دنا ۹/ ۱۷۳- ۱۸۰٫
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:نستعلیق.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود: ۱در برگ ۹۵ یادگاری محمدجواد به سال ۱۳۳۲ و در دو برگ پایانی چندین یادداشت یادگاری از محمد بن حسن به سال ۱۳۲۸ و عباس بن حسین به سال ۱۳۳۴ و احمد بن تقی الله وردی به سال ۱۳۲۹ و یادداشت‌های پراکنده دیگری آمده است.
مشخصات اثر: یادداشتهای تملک:
متن یادداشت: در برگ ۱۵۴ تملک محمدصادق بن مشهدی حسین به سال ۱۲۸۶ و در برگ ۱۸۱ تملک کربلایی تقی بن مشهدی اسدالله رنجوره به سال ۱۳۲۱ آمده است.
یادداشت عملیات: آغاز و انجام افتادگی دارد.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد ۴۹، صفحه ۱۴۹-۱۵۰٫
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده: نسخه حاضر تا مجلس سیزدهم را دارا می‌باشد.
موضوع (اسم عام یا عبارت اسمی عام): تاریخ معصومین
محل و شماره بازیابی: ۱۲۰۹۱۵۲

توضیحات تکمیلی

تعداد صفحات

243

حجم (مگ)

46

نوع فایل

اسکن شده

شناسنامۀ کتاب

کتابخانه فانوس

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “محر‌ق‌القلوب (نسخه خطی)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *