اطلاعیه مهم

این کتابخانه به آدرس جدید منتقل شده است.


ورود به آدرس جدید fanuus.org

ترجمان القرآن (نسخه خطی)

امتیاز 2.5 ستاره با 8 رای


somdn_product_page

توضیحات

ترجمان القرآن (از: میر سید شریف جرجانی (د: ۸۱۶هـ.))

شماره بازیابی: ۱۲۴۹ط
شماره مدرک کتابخانه مجلس: ‏‫۱۰-۸۸۷۵
زبان اثر:
عربی
فارسی
عنوان و نام پدیدآور: ترجمان القرآن [ نسخه خطی]/ از: میر سید شریف جرجانی (د: ۸۱۶هـ.)
کاتب: : کاتب: علی بن مبارک فهرجی
تاریخ کتابت: ، تاریخ کتابت: ۸۹۲هـ.
قطع: ؛‏‫۱۷*۲۵سم. ۳۱۳ص. ۲۵س.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: ۱بسمله. این کتاب ترجمان قرآنست مرتب بر حروف ابی جاد و ترجمان تعریب ترزفانست… .
۲و یجمعها قول الشاعر جزو و نصف و ثلث و ربع و خمس و سدس و ثمن و تسع و عشر.
تزئینات متن:عناوین و نشانی‌ها شنگرف.
تزئینات جلد:تیماج قهوه‌ای ترنج با سر، ضربی، مجدول.
کتاب فیه ما فیه لطیف فی معانیه/ و من لم یرض ما فیه یلیق الضرب فی فیه
و نیز اشعاری از حسن کردی قزوینی از جمله:
حرض بنیک علی الاداب فی الصغر/ کیما تقر بهم عیناک فی الکبر// هی الکنوز التی تنمو ذخائرها/ و لا یخاف علیها حادث الغبر.
تصحیح شده.
۲دارای حاشیه به جهت تصحیح.
نک: منزوی، ۳/ ۱۹۷۵؛ مجلس، ش ۱۲۲۵۲؛ مرعشی، ۱۱/ ۳۵۴٫
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:نسخ.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود: ۱در دو برگ آغاز و برگ آخر نسخه یادداشت‌های متفرقه و اشعار و ابیاتی به عربی و فارسی از جمله:
مشخصات اثر: یادداشتهای تملک:
متن یادداشت: در آخر نسخه تملک سالک‌الدین محمد در روز عاشورا ۸۹۴هـ. و یادداشت‌های دیگر.
یادداشت عملیات: نسخه اندکی رطوبت دیده.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد ۳/ ۲۴، صفحه ۳۹-۴۰٫
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده: در توضیح و تفسیر لغات قرآنی به فارسی است. در این نسخه چنانکه در صفحه عنوان (ص ۲) آمده، شیخ محمود کوبنانی این اثر را به ترتیب تهجی مرتب و تنظیم کرده است.
موضوع (اسم عام یا عبارت اسمی عام): لغت
تاریخ: ۲۰۱۱۰۲۲۲

توضیحات تکمیلی

تعداد صفحات

160

حجم (مگ)

31

نوع فایل

اسکن شده

شناسنامۀ کتاب

کتابخانه فانوس

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “ترجمان القرآن (نسخه خطی)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *