توضیحات
ترجمه کنوز النجاح(فضل بن حسن بن فضل طبرسی؛ محمد باقر بن اسماعیل خاتونآبادی)
شماره بازیابی: ۱/ ۹۱۶۸
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR10-41810
زبان اثر: فارسی
سر شناسه: حسینی خاتونآبادی، محمدباقربن اسماعیل، ۱۰۷۰ – ۱۱۲۷ق.
عنوان و نام پدیدآور: ترجمه کنوز النجاح/ فضل بن حسن بن فضل طبرسی؛ محمد باقر بن اسماعیل خاتونآبادی
محل کتابت: دارالسلطنه اصفهان
کاتب: : سید محمد بن سید محمد باقر حسینی
تاریخ کتابت: ، ربیع الاول۱۱۳۰ ق.
نام خاص و کمیت اثر: ۴ر- ۱۲۷پ.
قطع: ؛ یک، ۲۹۷، یک برگ، اندازه متن: ۱۰/۷*۱۸/۲، ۱۸ سطر، اندازه جلد: ۱۵/۴*۲۴/۳.
یادداشتهای کلی: این اثر به شاه سلطان حسین صفوی (۱۱۰۵- ۱۱۳۵ق) تقدیم شده است.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: آغاز:«کنوز نجاح و رستگاری و خزاین فلاح و دین داری را مفتاح باب سعادت ماب حمد و ثنای جناب رب الاربابی است … اما بعد چون از برکات الطاف والای خداوند مستعان»
ترجمه کنوز النجاح: «بعد از حمد خداوند مستعان و صلوه بر رسول آخر الزمان و آل اطهار علیهم صلوات الله الملک الجبار»
ادعیه نسخ معرب.
تزئینات متن:عناوین در متن به ثلث لاجوردی رنگ، عناوین بعضی توضیحات در حاشیه به شنگرف نوشته شدهاند.
ترجمه زیر سطور آنها به شنگرف.
تزئینات نسخه:صفحه آغازین کتاب کتیبه قلمدانی زرپوش، دو صفحه اول بین سطوراندازی شده، همه صفحات مجدول به زر و لاجورد و مشکی، کمندکشی شده.
صفحه آغازین نسخه فهرست ادعیه کتاب به صورت لوزی شکل با خطوط رنگین نوشته شده است.
رکابه نویسی:دارد.
نوع کاغذ:نخودی آهار مهره.
ویزگی های درون جلد:چند شاخه گل نرگس در زمینه سرخ.
تزئینات جلد:روغنی نفیس دو رو، بیرون یک ترنج بزرگ و دو سرترنج در زمینه سبز مرغش با حواشی مزین در زمینه سرخ، عطف تیماج قهوهای، قطر: ۸/۳٫
یک برگ از آغاز و پایان نسخه سفید و نانوشته است.
در مقدمه (برگ ۳ر) نام شاه سلطان حسین به زر تحریردار نوشته شده از این رو به نظر میرسد این نسخه همان نسخهای باشد که به شاه تقدیم شده است.
۲دارای یادداشتهای توضیحی در کناره صفحات.
۳جزوهها ۸ برگی است.
نک: خاتمه مستدرک الوسائل، ج۱، ص ۳۸۶- ۳۸۷ و ج ۳، ص ۶۹؛ ذریعه، ج۱۵، ص ۲۳۰ (عده السفر) و ج ۱۸، ص ۱۷۵- ۱۷۶ (کنوز النجاح)؛ کتابخانه ابن طاووس، ص ۳۷۲- ۳۷۳؛ ریاض العلماء، ج ۴، ص ۳۴۷٫
خاتون آبادی مؤلف هر دو کتاب را نشناخته و آنها را «از جمله مؤلفات محدثین علمای امامیه» دانسته است. وی مقدمه هر دو کتاب را هم در ترجمه حذف کرده است.
میرزا حسین نوری (۱۳۲۰ق) صاحب مستدرک الوسائل این دو کتاب را در اختیار داشته و در چند کتاب خود مانند مستدرک و دارالسلام و جنه المأوی از آنها نقل کرده است. وی همچنین در خاتمه مستدرک، ج۱، ص ۳۸۶- ۳۸۷ به همین ترجمه که به اشاره شاه سلطان حسین و تأیید کرکی انجام شده اشاره میکند و حتی بخشهایی از مقدمه را ذکر میکند. از این رو به نظر میرسد وی نیز همین نسخه ترجمه را در اختیار داشته نه اصل کتاب را. خصوصاً از این جهت که هر دو کتاب را مانند ترجمه در کنار هم معرفی کرده است.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:نسخ.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود: ۱نسخه کامل است.
مشخصات اثر:
یادداشتهای تملک:
شکل و سجع مهر:
متن یادداشت:
نسخه از جعفر سلطان القرایی در آذر ۱۳۴۸ش خریداری شده است.
دارای مهر کتابخانه جعفر سلطان القرایی.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد ۲/ ۲۹، صفحه ۸۲۷- ۸۲۸٫
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده: خاتون آبادی در مقدمه مینویسد: «درین اوان خیر اقتران نسخه عتیقه مشتمله بر دو مجموعه کثیر المنفعه یکی مجموعه مشهور مسماه به کنوز النجاح که از نفایس مجموعههای دعا و محتوی است بر حرزهای معتبره و عوذهای شریفه و ادعیه جامعه ماثوره … و دیگری مجموعه معروفه مسماه به عده السفر و عمده الحضر که آن نیز از مجموعههای مرغوبه مؤلفه در دعا و عبادات و مشتمل است بر بسیاری از صلوات مستحبه و تعقیبات و اذکار معتبره و ادعیه ایام هفته و دعاهای مخصوصه به ایام و لیالی متبرکه … به نظر آفتاب مثال آن پادشاه بلند اقبال رسیده و آن هر دو رساله شریفه منیفه از جمله مؤلفات محدثین علمای امامیه رضوان الله تعالی علیهم [بوده] و اکثر ادعیه و اعمالی که در آنها مذکور است با آن چه در کتب مشهوره معتبره که معتمدین علما تألیف نمودهاند مسطور است موافق و مطابق. و بدان جهت و اعتماد وثوق را سزاوار و لایق است مع هذا معروض قوایم سریر آن خسرو جهان بخش عالمگیر داشته بودند که شیخ جلیل … علی بن عبدالعالی الکرکی قدس الله روحه … بر نسخه مزبور گردیده و از مرور او به رتبه تصحیح رسیده و آثار خط آن شیخ مرحوم از نسخه مزبوره ظاهر و آیان (کذا؛ عیان) و بدان سبب اعتبار را شایان است و خاطر خطیر بیضانشان آن فرمانفروای اهل جهان متعلق گردید که بر مضامین صواب قرین آن به تفصیل اطلاع حاصل نمایند لهذا داعی … را … مأمور ساختند که دو رساله مزبوره را به فارسی نموده به نظر انور کسیر خاصیت آن مهر سپهر سلطنت و عظمت رساند».
صحافی شده در این جلد: ترجمه عده السفر و عمده الحضر/ محمد باقر بن اسماعیل خاتونآبادی، ۱۲۷پ- ۲۹۷پ.
موضوع (اسم عام یا عبارت اسمی عام): دعا
تاریخ: ۲۰۱۵۱۰۰۵
محل و شماره بازیابی: ۱۸۵۴۲۲

دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.