توضیحات
برای شناخت و درک تفکرات و عقاید جهان کنونی، مطالعه مآخذ و سرچشمههای آن لازم، بلکه واجب است.کاخ معرفت لابد معمارانی داشته است.در میان محققان جهان این اتفاق نظر هست که یکی از پیافکندگان و سازندگان این بنای جاوید-تفکر و معرفت-افلاطون حکیم است.
افلاطون در هیچ جای جهان ناشناخته نیست، اما شاید کمتر کسی پیدا میشود که او را از آثارش شناخته باشد.معمولا از طریق مطالعه کتابهای تاریخ فلسفه، با این حکیم عظیم یونان آشنا میشوند.ما ایرانیها در قرون سوم و چهارم پس از اسلام با افکار افلاطون آشنا شدیم و تا امروز بارها آثار وی به فارسی ترجمه شده است.ولی ترجمه کامل کتابهای او، با همّت نستوه دکتر محمد حسن لطفی برای نخستین بار در سال ۱۳۶۳ در چهار جلد و ۲۶۷۶ صفحه (چاپ دوم ۱۳۶۷) به جامعهعلمی ایران عرضه شد.
در اینجا، مروری گذرا داریم بر رسالههای افلاطون از روی ترجمه یاد شده، که انصافا در انتقال ظرایف و دقایق سخنان افلاطون، هیچ کم و کسر باقی نگذاشته است و با الفاظ شیرین فارسی مفاهیم عالی حکمت افلاطون را به روانترین شکل ممکن بیان نموده است.
مجلد حاضر شامل رساله های زیر است ، که جلد دوم از دوره آثار افلاطون چاپ ۱۳۶۷ خوارزمی است:
۱۲-هیپیاس بزرگ(زیبا)
هیپیاس سوفیست دوره گرد سقراط را میبیند و از چیرگیها و دانش و توفیقهای مالی خود سخن میگوید.سقراط از میخواهد درباره«زیبایی» نظر خود را بگوید.او چند چیز زیبا مثل:دختر زیبا، مادیان زیبا و طلا را نام میبرد.سقراط از او میخواهد تا خود زیبا یا ایده زیبا را بیان کند نه مصادیق آن را.هیپیاس گیج میشود.
سقراط در دهان او میگذارد که شاید زیبایی در تناسب باشد و او میپذیرد.آنگاه خود سقراط ایرادی بر آن وارد میکند.تعاریف دیگری عرضه میشود:زیبایی سود است؛زیبایی لذت است؛زیبایی دانش است.و در آخر:زیبا دشوار است.
۱۳-ایون(هنر راوی)
ایون راوی و مفسّر داستانهای هومر است.سقراط قسمتهای مختلفی از ایلیاد و ادیسه را میخواند و به ایون میفهماند که تفسیر آنها کار امثال ارابهران و پزشک و پیشگو است نه کارایون.و او تنها در پرتو جذبه الهی میتواند از عهده تفسیر اشعار هومر بر- آید، نه از برکت دانش خود.
۱۴-الکیبیادس(ماهیت آدمی)
الکیبیادس جوانی خوبرو و مورد علاقه سقراط است.
دیدگاهی دارید؟