0

 

راماین (نسخه خطی)


این کتاب را به کتابخانه مورد علاقه خود بیفزایید.

توضیحات

راماین (ترجمه منظوم…) (ترجمه از: منشی موهر سنگهه (امر سینگ).)

شماره بازیابی: ۱۸۱۲۳
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‮‭۱۰-۳۱۴۵۹‬‬
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پدیدآور: راماین (ترجمه منظوم…) [نسخه خطی]/ ترجمه از: منشی موهر سنگهه (امر سینگ).
کاتب: ابراهیم ؟
تاریخ کتابت: ۱۸۸۵ یا ۱۸۹۵م.
قطع: ‮‭۱۳‬*‭۲۱/۵‬سم. ‭۶۲۵‬ص. ‭۱۶‬س.‬
یادداشتهای کلی: این ترجمه در لکهنو و نیز در سال ۱۳۵۰ش در تهران به کوشش عبدالودود اظهر دهلوی به چاپ رسید.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: ۱بنام رام کو آرام جانهاست / که خاص و عام را ورد زبانهاست…
۲ز می یکبار گردانم سیه مست / که کردم… وارتست
تزئینات متن:عناوین شنگرف.
تزئینات نسخه:تمامی صفحات مجدول شنگرف. اشعار دوستونه.
تزئینات جلد:مقوایی با روکش پارچه‌ای مشکی و عطف قرمز.
نک: فهرست مشترک ۴/۲۱۵۴٫
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:نستعلیق.
یادداشت عملیات: صفحات آغازین وصالی شده است.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد ۵۰، صفحه ۲۲٫
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده: رامایانا حماسه ملی هندوان است در سرگذشت دو شیدا یعنی راما و سیتا که به فارسی ترجمه شده از جمله توسط مترجم مذکور.
موضوع (اسم عام یا عبارت اسمی عام): ادبیات هندی
تاریخ: ۲۰۱۳۰۴۱۵
محل و شماره بازیابی: ۱۲۰۹۲۸۸

توضیحات تکمیلی

تعداد صفحات

317

حجم (مگ)

60

نوع فایل

اسکن شده

دیدگاهی دارید؟