توضیحات
چند نکته در آغاز
عنوانی که در ترجمه برابر عنوان اصل آمده است سه قطعه برای سه موقعیت برای Three Occasional Pieces ، با توجه به سه موقعیت یا مناسبت جداگانه است که انگیزه بکت در نوشتن این قطعه ها بود. روشن است که هیچیک این قطعه ها در یکی از مفاهیم جاری واژه انگلیسی occasional گهگاهی نیست معنای دیگری از این واژه انگلیسی به مناسبت موقع، نزدیکتر به مفهوم کلی این کار است جز سومین کار که بکت خود آن را بدیهه خواند روشن نیست که دو کار دیگر نیز به بدیهه بوده باشد تا بتوان گفت مثلاً سه قطعه ارتجالی …. از این رواست که مترجم عنوان انگلیسی را به معنائی برگرداند که به گمان او نزدیکترین مفهوم
در برابر اصل است.
کتاب های دیگر ساموئل بکت
🔖 book_keywords : دانلود فایل pdf سه قطعه برای سه موقعیت نوشته ساموئل بکت ترجمه پرویز اوصیاء


دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.