توضیحات
به یاریی «شعر» و «داستان» و «نقد»های فارسی و ترجمه شده میخواهیم بدانیم «ما» راندهشدگان از وطن حالا چه میگوییم؟ درد مشترکمان چیست؟ این درد مشترک، در آفرینشهای ادبی و نقدهای ما با چه ابزار ذهنی و عینیای تبیین شده است؟ جهان را چهگونه میبینیم؟ هویت فردی و جنسی و قومیی خود را در متن جهان چهگونه تعریف میکنیم؟ چه پدیدههایی را به زیر سئوال بردهایم، و از چه زاویهای به زیر سئوال بردهایم؟ تجربهی انقلاب و تبعید در چه زمینههایی از روان جمعیی ما دست برده است؟ دریافتهای تازهی ما، تا چه حد به «شناخت» نزدیک شده، و تا چه حد در هاشوری از ایدهال/ شناخت شناور است؟
فواد العروی، نویسنده، شاعر و استاد زبان و ادبیات فرانسه است. وی چندین جایزه ادبی دریافت کرده است از جمله: جایزه آلبر کامو به سال ۱۹۹۷، جایزه ا. دو پرون (هلند) به سال ۲۰۰۲ جایزه گنکور فرانسه به سال ۲۰۱۳، جایزه ژان ژیونو (فرانسه) به سال ۲۰۱۴ و …
شعر قیام / سرکوب:
دیرزمانی پیش بود
جاپاهای آشفته بر ماسه روایت می کنند
گام هایی که می آیند و میروند
دویدن غرش تانکها
صبح امروز خیابانها خلوت اند
چند سرباز در چهارراه
گرد چاله ی خون
دیوارها سخن می گویند
– دیوارنویس ناشناس
امید دیروز
که رنگ می بازد
آسمان پایین شهر را می پوشاند
جاپاها و گامها
دویدن و گریز
میتوان گفت حک می کند
در ژرفای ماسه
در ژرفای خودت…
کتاب های کوشیار پارسی
🔖 book_keywords : دانلود فایل pdf واژگان تبعیدی نوشته فواد العروی ترجمه کوشیار پارسی

دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.