اطلاعیه مهم

این کتابخانه به آدرس جدید منتقل شده است.


ورود به آدرس جدید fanuus.org

هابز

امتیاز 3.2 ستاره با 10 رای



.

somdn_product_page

توضیحات

نهمین شماره از((مجموعه فلسفه غرب)) شرحی است بر احوال و آثار((تاماس هابز)) یکی از فیلسوفان مغرب زمین .در این کتاب می‌خوانیم :

((تاماس هابز در سال ۱۵۸۸ به دنیا آمد او در آموزش‌های کلاسیک آن قدر پیشرفت داشت که توانست پیش از آن که به سن چهارده سالگی برسد((مدئای ائوریپیدس)) را از یونانی به لاتین برگرداند، آن هم به صورت موزون….یگانه کار ادبی او ترجمه تاریخ جنگ پلوپونزی اثر توکودیدس بود….او در سن چهل سالگی با آثار اقلیدس آشنا شد و این آشنایی عشق هندسه را در دل او انداخت…

هابز در سال ۱۶۳۶سفری زیارتی به ایتالیا کرد تا با گالیله که محاورات او در سال ۱۶۳۲انتشار یافته بود دیدار کند .در ۱۶۵۵ کتاب((درباره جسم)) او انتشار یافت و آتش جدل طولانی و بیهوده او را با دو تن از ریاضی‌دانان سرآمد آن عصر شعله‌ور کرد .او تا دم مرگش در نود و یک سالگی در ۱۶۷۹همچنان به نوشتن و انتشار آثارش ادامه داد)) .

از متن کتاب:
ارائه فهرستی از آثار اصلی منتشر شده هابز، همراه با توضیحات حاشیه ای می تواند برای خواننده سودمند باشد.
نخست، ترجمه او از توکودیدس به سال ۱۶۲۹ است. اهمیت اساسی آن برای ما در این است که توکودیدس فوق العاده واقع نگر و موشکاف و عین گرا سیاسی ترین تاریخنگار همه اعصار به حساب میآمده و به حساب می آید، و نیز در اینکه هابز در مقدمه خود با تایید و همدلی آشکار آنچه را که به نظرش ترجیحات سیاسی توکودیدس می آمد که «دموکراسی را کمتر از هر نوع حکومتی میپسندید» و «بیش از همه موافق حکومت پادشاهی بود»، به صورتی خلاصه عرضه کرده است. این واقعیات نشان می دهند که هابز در زندگی نویسندگی خویش، تقریباً از همان ابتدا، هم بررسی عینی و بیطرفانه اما عملاً سودمند امور سیاسی را آرمان خویش قرار داد هم ترجیحات سیاسی شخصی خود را پیدا کرد که تقریباً در همه نوشته های اجتماعی بعدی اش به چشم می خورد.
در واقع، بررسی و مطالعه آثار توکودیدس برای هابز جایگزین تجربه سیاسی دست اول شد. در اینجا تحلیل و ستایش واپسین مترجم انگلیسی آثار توکودیدس را از این مترجم پیشین، یعنی هابز، نقل میکنیم: «او فراتر از همه خردی داشت مجهز که عظمت نویسنده اصلی را درک می کرد و از آن لذت می برد؛ همچنین در سبک او هیچ چیزی نیست که دقیق مردانه و موکد نباشد. در ترجمه هابز هیچ یاوه ای نیست. تنها نقص کار او بعضی خطاهاست که تا حدود زیادی اجتناب ناپذیر می نماید و با توجه به پیشرفتهایی که از زمان او تاکنون در نقد متون صورت گرفته است… واقعاً نمی توان جز با احترام و ستایش از فیلسوفی ،بزرگ صاحب سبکی بزرگ و یکی از بزرگترین مترجمین یاد کرد…

کتاب های خشایار دیهیمی


🔖 book_keywords : دانلود فایل pdf هابز نوشته ای.جی.ان. فلو ترجمه خشایار دیهیمی فلسفه غرب فیلسوفان سیاسی فیلسوفان قرون وسطی

توضیحات تکمیلی

نویسنده

ای.جی.ان. فلو

مترجم

خشایار دیهیمی

تعداد صفحات

88

حجم (مگ)

7.4

نوع فایل

اسکن شده

شناسنامۀ کتاب

کتابخانه فانوس

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “هابز”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *