اطلاعیه مهم

این کتابخانه به آدرس جدید منتقل شده است.


ورود به آدرس جدید fanuus.org

واژه‌ نگارهای چینی، رسانه شعر

امتیاز 4 ستاره با 7 رای



.

somdn_product_page

توضیحات

این کتاب ترجمه رساله ارنست فنولوزا در باب شعر است با عنوان «واژه‌نگارهای چینی، رسانه شعر». فنولوزا این اثر را کمی قبل از مرگ احتمالا در سال ۱۹۰۶ یا ۱۹۰۷ نوشته سات. بعد از مرگ او وظیفه ویرایش و چاپ آثارش بر عهده عزرا پاوند گذاشته شد و وی در سال ۱۹۱۸ نسخه نهایی آن را برای چاپ آماده کرد که به عللی انتشار آن تا سال ۱۹۳۶ به تعویق افتاد.

این رساله یکی از آثار مهم در زمینه شعر و ادبیات است. این کتاب کوچک تأثیری عمیق بر معاصران خود گذاشت، به‌ویژه بر تشکل افکار تصویرگرایان. فنولوزای تأثیرگذار خود پرورده یک دوران بود و عضوی از نحله استعلائیان نیواینگلند.

برای آشنایی بیشتر با سرچشمه‌های فکری فنولوزا، مقاله «زبان» نوشته امرسون نیز ترجمه و در پیوست قرار داده شده است.

همچنین ترجمه فصلی از کتاب «الفبای خواندن» نوشته عزرا پاوند در این مجموعه آورده شده که در واقع می‌توان آن را تحلیلی بر رساله فنولوزا دانست.

ترجمه فصلی از کتاب «آقا و خانم واکاری (با عنوان سیر تکوینی تصویر نگارهای چینی)» نیز به همین منظور ترجمه شده تا خواننده ببیند که تصویر نگارهای چینی چه پیوند دیالکتیکی و تنگاتنگی با طبیعت و کنش اجتماعی دارند.

🔖 book_keywords : دانلود فایل pdf واژه‌ نگارهای چینی، رسانه شعر نوشته ارنست فنولوزا ترجمه احمد اخوت

توضیحات تکمیلی

نویسنده

ارنست فنولوزا

مترجم

احمد اخوت

تعداد صفحات

162

حجم (مگ)

5

نوع فایل

اسکن شده

شناسنامۀ کتاب

کتابخانه فانوس

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “واژه‌ نگارهای چینی، رسانه شعر”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *