0

 

بازگشت به اصل خویش


این کتاب را به کتابخانه مورد علاقه خود بیفزایید.

توضیحات

کتابی را که در دست دارید در اصل بنام ‘ فراخوان خون’ بچاپ رسیده است. در آن زمان باور اروپائیان بر این بود که تمام مظاهر توارث، به خون ارتباط پیدا میکند. بهمین دلیل بود که خانواده های اشرافی سعی زیاد داشتند که ثابت کنند که خون اجداد آنها دست نخورده در عروق آنها جریان دارد.

با همین استدلال کسی که خون بزه کار و یا جنایتکار در رگهای خود دارد، زود یا دیر فراخوان خون شروع شده و شخص به اصل خویشتن مراجعت میکند. با پیشرفت علم ژنتیک ، این فرضیه کاملا منتفی شده ولی در ادبیات اروپائی هنوز به آن برخورد شده و آنرا یک اشتباه فرض نمیکنند. به این دلیل چون ترجمه تحت‌اللفظی ‘ فراخوان خون ‘ معنای درستی در فارسی ایجاد نمیکند، مفهوم واقعی آنرا که بازگشت به اصل خویش است ، انتخاب کردیم.

این کتاب موفقیت زیادی برای نویسنده ببار آورده، بارها تجدید چاپ شده که آخرین آن در سال ۲۰۱۹ بوده است. چندین فیلم و نمایش تئاتری هم از روی آن تهیه شده است. داستان کتاب مربوط به خانمی سی و شش ساله انگلیسی به اسم هرمیون بوده که با وجود هوش سرشار و اطلاعات عمیق ادبی ، فریفته جوانی خوشرو شده که ده سال از خودش جوانتر و از طرف مادر به جزیره سیسیل ارتباط پیدا میکند. او هرگز در گذشته به این جزیره نرفته وحتی با زبان آنها هم آشنا نیست.

اطرافیان هرمیون با این ازدواج موافق نبوده و او را از اینکار منع میکنند. بهترین دوست او که در دنیای ادبیات فرانسه نقش بزرگی دارد ، بخاطر او از پاریس به لندن مسافرت کرده که هرمیون را متقاعد نماید که از این کار صرفنظر نماید. این فعالیتها بجائی نمیرسد و یک سلسله وقایعی اتفاق میافتد که اصل بازگشت به اصل خویش را در ذهن متبادر مینماید.

این کتاب فریب را در مقابل فداکاری و دروغ را در مقابل از خود گذشتگی قرار میدهد. مولانا در مثنوی مشهور خود چنین میگوید: هر کسی دور ماند از اصل خویش باز جوید روزگار وصل خویش حقیقتا مولانا در این شعر بلند خود در قریب هزار سال پیش چکیده این کتاب را بخواننده عرضه میدارد. این کتاب برای اولین بار بزبان فارسی ترجمه شده و در دسترس خوانندگان فارسی زبان قرار میگیرد.

بایستی توجه داشت که این اثر یک کتاب پر حادثه و زدو خورد نیست و نویسنده نظرش به جنبه فلسفی و احساسی بازگشت به اصل خویشتن است. تصاویر این کتاب توسط هنرمند نقاش ‘ اورسون لاول ‘ کشیده شده و از اولین چاپ این کتاب بر گرفته شده است.

توضیحات تکمیلی

نویسنده

رابرت هیچنز

مترجم

تورج هاشمی

تعداد صفحات

182

حجم (مگ)

4.8

نوع فایل

تایپ شده

شناسنامۀ کتاب

کتابخانه فانوس

دیدگاهی دارید؟