0

 

ترجمه تاریخ یمینی (نسخه خطی)


این کتاب را به کتابخانه مورد علاقه خود بیفزایید.

توضیحات

ترجمه تاریخ یمینی(اصل از: ابونصر محمد پسر عبدالجبار عتبی (-۴۲۷ق.) / ترجمه از: ابوالشرف ناصح بن ظفر بن سعد منشی جرفادقانی (گلپایگانی) در وران سلجوقیان.)

شماره بازیابی: ۲۸۷۴
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‭۱۰-۱۹۹۸۷‬
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پدیدآور: ترجمه تاریخ یمینی/ اصل از: ابونصر محمد پسر عبدالجبار عتبی ( -۴۲۷ق.) / ترجمه از: ابوالشرف ناصح بن ظفر بن سعد منشی جرفادقانی (گلپایگانی) در وران سلجوقیان.
تاریخ کتابت: ق ۱۳ق.
قطع: ۱۶/۵*۲۶سم. ۳۰۴ص. ۱۷س.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: ۱حیات روشن که گردانید و لمعه از فیض نور بحر است اساس و ایالت خطه وجود او که بازداشت و چون تخمیر طینت و تدبیر بنیت او بتمام رسید- و هنگام رحلت و میعاد نهضت بفضای صحرا نزدیک شد بیشی منزلی لایق نهاد… .
۲… روز محشر و عرض اکبر بدان خرم و شادمان باشد انشاءالله تعالی الذین احسنوا الحسنی… اصحاب الجنه هم فیها خالدون.
۳… تمام شد کتاب ترجمه تاریخ یمینی بحمدالله… و آله الطاهرین.
تزئینات متن:عنوان و نشان شنگرف.
نوع کاغذ:فرنگی شکری.
تزئینات جلد:روغنی گل و بوته دارد این جلد رو به از بین رفتن است و نسخه نیاز به جلد جدیدی دارد.
نک: ذریعه، ۳/ ۲۵۶ و ۴/ ۸۷؛ دانشگاه، ۲/ ۵۳۶؛ مجلس، ش ۲۲۹۲؛ مشار، ۳۹۶؛ سپهسالار، ۳/ ۴۰۲٫
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:نستعلیق.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود: ۱ناقص (فاقد اول). در گوشه و کنار برخی از برگ‌ها نوشته‌هایی از مرحوم بهار دیده می‌شود این نوشته‌ها یا شرح و توضیح و معنی عبارت‌های متن است و یا اینکه تصحیح کلماتی که نادرست نوشته شده می‌باشد.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: مجلد پنجم، صفحه ۳۹۰۰-۳۹۰۱٫
تاریخ: ۲۰۱۳۰۱۰۸
محل و شماره بازیابی: ۱۷۴۴۱۵

توضیحات تکمیلی

تعداد صفحات

158

حجم (مگ)

25

نوع فایل

اسکن شده

دیدگاهی دارید؟