0

 

ترجمه جواهر اللغه (نسخه خطی)


این کتاب را به کتابخانه مورد علاقه خود بیفزایید.

توضیحات

ترجمه جواهر اللغه (از: عالم)

شماره بازیابی: ۶۷۲۶
شماره مدرک کتابخانه مجلس: ‏‫۱۰-۷۲۹۶
زبان اثر: Per
عنوان و نام پدیدآور: ترجمه جواهر اللغه [ نسخه خطی]/ از: عالم
تاریخ کتابت: تاریخ کتابت: چهارشنبه ۱۶ رمضان ۱۱۹۳ق. به فرمایش شخصی که نام او پاک شده است.
قطع: ‏‫۱۴*۲۵ سم. ۲۳۹گ. ۱۴س.
یادداشتهای کلی: مترجم این اثر را جهت امیر خدایارخان امیر سند ترجمه نموده است.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: ۱بعد حمد ملک علام بخشنده دقایق افهام دافع خطرات و ادهام، و اقسام صلوات و سلام بر روح پاک سید انام و دوازده ابجه کرام و صحابه عظام می‌گوید فقیر درگاه حضرت قادریه که این سطری چند است در ترجمه جواهر اللغه عربی مولفه محمد یوسف طبیب هروی…
۲ز عالم ترجمه این یادگار است/ خطاپوشی عطای کردگار است.
تزئینات متن:عناوین و نشانی متن به شنگرف.
تزئینات جلد:تیماج زرشکی ضربی ترنج و سر ترنج‌دار.
۲دارای حواشی مختصر.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:نستعلیق.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود: ۱روی برگ اول چند یادداشت به خط عبری و یادداشتی درباره کتاب و امیر خدایار خان مذکور که به سال ۱۱۵۲ق. از نادرشاه شکست خورد و سپس به دستور وی حاکم یکی از ولایات سند شد و به شاه قلی ملقب گردید.
مشخصات اثر: شکل و سجع مهر:
متن یادداشت: مهر بیضوی «خواجه محمدقاسم» روی برگ اول دیده می‌شود.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد ۲۰، صفحه ۲۲۲٫
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده: ترجمه‌ای است بر «جواهر اللغه» یوسفی هروی که مترجم آن را به فارسی برگردانده است.
موضوع (اسم عام یا عبارت اسمی عام): پزشکی
تاریخ: ۲۰۱۰۱۰۱۲
محل و شماره بازیابی: ۱۸۷۰۴۶

توضیحات تکمیلی

تعداد صفحات

245

حجم (مگ)

47

نوع فایل

اسکن شده

دیدگاهی دارید؟