0

 

ترجمه حیاه الحیوان دمیری (نسخه خطی)


این کتاب را به کتابخانه مورد علاقه خود بیفزایید.

توضیحات

ترجمه حیاه الحیوان دمیری(از: ملا عبدالحمید فاوجی)

شماره بازیابی: ‮‭۱۲۴۰‬ س‬
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‮‭۱۰-۲۹۹۴۱‬‬
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پدیدآور: ترجمه حیاه الحیوان دمیری/ از: ملا عبدالحمید فاوجی
تاریخ کتابت: ۱۲۷۵ق.
قطع: ‮‭۱۵‬*‭۲۵‬سم. ‭۴۷۲‬گ. ‭۲۷‬س.؛ اندازه جلد: ‭۲۰‬*‭۳۲‬سم.‬
یادداشتهای مربوط به عنوان و پدیدآور: چند برگی عبدالحمید فاوجی ترجمه کرده و در گذشته و سپس ملا محمد حفید ملا سلیم آن را به پایان برده است، هر دو به دستور خسرو خان والی کردستان در ۱۲۴۹ق با دیباجه علی بن محمد هروی که در بحر المتقارب سرگذشت این خان را می‌گوید سروده‌ام و او از دو مترجم نام برده.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:نستعلیق.
تزئینات متن:عنوان و نشان شنگرف.
نوع کاغذ:سفید و آبی.
تزئینات جلد:تیماج تریاکی ضربی و مقوایی با ترنج.
ماخذ فهرست: مجلد یکم، صفحه ۵۷۶-۵۷۷٫
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود: ۱یادداشت حاجی محمدولی در صفحه عنوان آورده که این کتاب را برای خسرو خان والی کردستان در ۱۲۴۹ق ترجمه نمودند و در ۱۲۷۱ق در قزوین مهدی میرزا پسر اسحق میرزا که نوه خودم است آن را برای من خریده ولی افتاده‌گی داشته از عبارت لفظ عنکبوت و در تهران دادم نوشتند تا پایان آن.
مشخصات اثر: یادداشتهای تملک:
متن یادداشت: تملک سید محمدعلی صمدی گنابادی در ۱۹ رمضان ۱۳۴۹ق.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر: نک: منزوی، ۴۰۴٫
موضوع (اسم عام یا عبارت اسمی عام): جانورشناسی
تاریخ: ۲۰۱۵۰۸۲۳
محل و شماره بازیابی: ۱۱۱۷۷۷۴

توضیحات تکمیلی

تعداد صفحات

474

حجم (مگ)

107

نوع فایل

اسکن شده

دیدگاهی دارید؟