0

 

ترجمه حیوه الحیوان (نسخه خطی)


این کتاب را به کتابخانه مورد علاقه خود بیفزایید.

توضیحات

ترجمه حیوه الحیوان

شماره بازیابی: ۷۰۵
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‮‭۱۰-۳۳۳۳۹‬‬
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پدیدآور: ترجمه حیوه الحیوان
تاریخ کتابت: ۱۲۷۵ق.
قطع: ‮رحلی. ‭۲۲‬*‭۳۵‬سم. ‭۳۹۷‬گ. ‭۳۱‬س.‬
یادداشتهای کلی: تاریخ ترجمه: ۱۲۴۹ق.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: آغاز:حیات حیوان عاجل و ثبات انسان کامل به اظهار آلای و تذکار نعمای حیی است توانا…
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:نسخ.
نوع کاغذ:کبود.
نک: ش ۷۰۹و ۷۱۰٫
علی بن محمد هروی که براین کتاب دیباچه نوشته می‌گوید: «خسروخان والی کردستان که گاه و بی‌گاه مراقب احادیث نبوی و مصاحب مقالات پهلوی است رجاء للاصلاح و نیلا للفلاح به این مهم دلخواه پرداخت و دو نفر از علمایآگاه که مجمع مجموع معالم‌اند مامور ساخت جهه انتشار منافع و مآثر این طومار جامع ترجمه نافع نویسند نخستین عالی‌جناب مبادی آداب ملا عبدالحمید فاوجی که اوراق چند از این کتاب نوشته درگذشت و آخرین علامی ملا محمد حفید مرحوم ملا سلیم است که به اتمام این شغل خطیر موید گشته است».
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: مجلد دوم، صفحه ۱۲۹۵٫
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده: حیواه الحیوان از مولفات کمال‌الدین دمیری است. این نسخه ترجمه فارسی آن است.
تاریخ: ۲۰۱۳۰۶۰۸
محل و شماره بازیابی: ۱۵۶۵۳

توضیحات تکمیلی

تعداد صفحات

400

حجم (مگ)

441

نوع فایل

اسکن شده

دیدگاهی دارید؟