52

 

ترجمه شرح اربعین (نسخه خطی)

این کتاب را به کتابخانه مورد علاقه خود بیفزایید.

توضیحات

ترجمه شرح اربعین= ترجمه قطب شاهی؛ ترجمه و شرح از: محمد بن علی بن احمد بن نعمه الله ملقب به ابن خاتون (- پس از ۱۰۵۵ق)

شماره بازیابی: ۳۳۵۳
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‮‭۱۰-۲۰۶۹۲‬‬
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پدیدآور: ترجمه شرح اربعین= ترجمه قطب شاهی؛ ترجمه و شرح از: محمد بن علی بن احمد بن نعمه الله ملقب به ابن خاتون ( – پس از ۱۰۵۵ق)
کاتب: شاه قاسم بن ملک محمد خوانساری.
تاریخ کتابت: ۱۰۸۲ق.
قطع: ‮وزیری. ‭۱۷‬*‭۲۶‬سم. ‭۲۸۷‬ص. ‭۲۲‬س.‬
یادداشتهای کلی: ترجمه قطب شاهی ترجمه و شرح محمد بن علی بن احمد بن نعمه‌الله ملقب به ابن خاتون (متوفی پس از۱۰۵۵ ) بر اربعون حدیث شیخ بهایی
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: آغاز:آغاز فهرست: بسمله، فهرست احادیث این کتاب و آنچه در ضمن حدیث سمت گزارش یافته… .
۲انجام فهرست:… و به لطفات مجردات نرسیده و الله العالم بحقایق… الامور تمت الفهرست.
آغاز:آغاز ترجمه: بسمله، ای از تو حدیث معرفت را تبیین… .
۲…وها انا اختم الکلام حامدا علی توفیق الاتمام مسلما مستغفرا.
آغاز:آغاز صفحه آخر: کرده‌اند و ظاهر است که ارباب ارصاد… .
تزئینات متن:عناوین به شنگرف.
نوع کاغذ:اصفهانی آهاردار عالی.
تزئینات جلد:تیماجی قرمز رنگ.
پایان صفحه ماقبل آخر که دنباله سخن مترجم است درباره شرح حدیث ۲۴ چنین است:
مفسران نیز در تفسیر کریمه و شارکهم فی الاموال و الاولاد گفته‌اند که مشارکت و شریک شدن شیطان ایشان را بر تحصیل و جمع آن از وجوه حرام بدارد و بر صرف آن در جایی که جایز نیست ترغیب نماید و دور دارد ایشان را (کلمه اخیر را ده صفحه بعد است که در نسخه نیست).
این نسخه تصحیح شده.
۲اصطلاحات و جبران سقطات در حواشی انجام یافته.
جلد مندرس است.
صاحب ذریعه از نسخه‌ای یاد کرده‌اند که ابن خاتون خود آن را تصحیح و مقابله کرده و در پایان آن نوشته است.
و نیز از نسخه‌ای که دارای فهرست مفصل مطالب و مورخ ۱۰۷۸ق بوده است نسخه حاضر نیز دارای فهرست کامل و مبسوط تمام مطالب که در ضمن شرح هر یک از احادیث آورده شده و احادیثی که به مناسبت یاد شده است. این فهرست بیست صفحه نسخه را فرا گرفته و شاید از خود ابن خاتون است.
یادداشتهای مربوط به عنوان و پدیدآور: شیخ بهایی خود این ترجمه را دیده و بر آن تقریظی نوشته که در برخی از نسخ (و از آن جمله در نسخه حاضر) موجود و در ذیل فهرست نقل شده است.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:نسخ زیبا.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود: ۱این نسخه در ملک مولی محمدصالح مازندرانی و فرزندش احمد بن محمدصالح بوده و خط و مهر هر دو بر پشت برگ اول نسخه دیده می‌شود.
یادداشت عملیات: دنبال شرح حدیث ۲۴ تا ماقبل صفحه آخر ترجمه از نسخه افتاده.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: مجلد ششم، صفحه ۴۴۸۷-۴۴۸۸٫
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده: بر اربعون حدیث شیخ بهایی دارای عنوان‌های آغاز و انجام، نمایش و بینش.
عنوانهای گونه گون دیگر: ترجمه قطب شاهی
تاریخ: ۲۰۱۳۱۰۲۰
محل و شماره بازیابی: ۱۷۸۳۵۴

توضیحات تکمیلی

تعداد صفحات

150

حجم (مگ)

31

نوع فایل

اسکن شده

دیدگاهی دارید؟