توضیحات
ترجمه قطب شاهی = ترجمه اربعین(متن: شیخ بهایی؛ ابوالمعالی شمسالدین محمد بن علی بن خاتون عاملی.)
شماره بازیابی: ۴۷۴۷
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR16825
زبان اثر: فارسی
سر شناسه: خاتون آبادی، محمدبن علی، قرن ۱۱ق.
عنوان و نام پدیدآور: ترجمه قطب شاهی = ترجمه اربعین/ متن: شیخ بهایی؛ ابوالمعالی شمسالدین محمد بن علی بن خاتون عاملی.
کاتب: محمدسعید بن محمدتقی خاتونآبادی.
تاریخ کتابت: ، ۳ رجب ۱۰۵۵ق.
قطع: ۱۰*۲۰سم. ۷۰۴ص. ۱۸س. اندازه جلد: ۱۵*۲۵سم.
یادداشتهای کلی: این کتاب در فهرست با عنوان شرح قطب شاهی” معرفی شده است.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: آغاز:بسمله. فهرست احادیث این کتاب و آنچه در من شرح بر حدیث سمت گزارش یافته است بر وجه جمال، حدیث اول…
انجام:… و در آنچه خبر میدهند از آن از اسرار عالم قدوسی ملکوتی والله وکیل علی مانقول، عالم بحقایق الامور من المنقول و المعقول، انه ولی الخیر… الکرام و مسلما و مستغفرا کتبه العبد المذنب محمدسعید بن محمدتقی الخاتونآبادی تحریرا من یوم الجمعه سیم شهر رجب المرجب سنه خمس و خمسین بعد الف.
تزئینات متن:نشانها و عنوانها شنگرف.
تزئینات نسخه:دارای سرلوح زرنگار شنگرف و لاجورد و زنگار.
در صفحه اول بین سطور زرکاری و حاشیهسازی شده.
نوع کاغذ:سمرقندی.
تزئینات جلد:تیماج مشکی ضربی طلاکوب.
تزئینات نسخه:جدولبندی به زر و لاجورد و زنگار.
نک: ذریعه ۴/ ۷۶؛ مشار ۳۹۲؛ سپهسالار ۱/ ۲۲۶، ۳/ ۴۲۶؛ الهیات ۲۹٫
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:نستعلیق زیبا.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: مجلد هفتم، صفحه ۵۶۷۹ – ۵۶۸۰٫
عنوانهای گونه گون دیگر: ترجمه اربعین
موضوع (اسم عام یا عبارت اسمی عام): شرح حدیث
تاریخ: ۲۰۱۴۱۱۰۹
محل و شماره بازیابی: ۱۶۴۸۰۷
دیدگاهی دارید؟