0

 

ترجمه و شرح قصیده برده (نسخه خطی)


این کتاب را به کتابخانه مورد علاقه خود بیفزایید.

توضیحات

ترجمه و شرح قصیده برده (احتمالاً از: حافظ محمد شرف؟)

شماره بازیابی: ۱۹۰۶۰/۱
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR10-36953
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پدیدآور: ترجمه و شرح قصیده برده [نسخه خطی]/ احتمالاً از: حافظ محمد شرف؟
تاریخ کتابت: ، ۱۱۹۱هـ.
نام خاص و کمیت اثر: ص۲- ۱۷۸٫
قطع: ؛‮‭۲۱۰‬ص، ۹س، ‭۱۹‬*‭۱۲/۵‬ سم.‬
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: آغاز:«بسمله امن تذکر جیران بذی سلم … ای زیاد صحبت یارانت اندر ذی سلم … ذی سلم پای درختی است درو بادیه کاظمه و اضم نیز دو موضع‌اند در بادیه که محل نزول.»
انجام:«کلما ذکره الذاکرون و کلما عن ذکره الغافلون و ارزقنا شفاعته یوم لاظل الاظله.»
انجامه:«تمت سنه ۱۱۹۱ هـ الفقیر الحقیر کثیر التقصیر الحاج محسن خواجه بخاری.»
تزئینات جلد:تیماج زرشکی، مجدول.
یادداشتهای مربوط به عنوان و پدیدآور: نام شارح در پایان نسخه آمده ولی به روشنی خوانده نمی‌شود. ظاهراً شکر شجاکی ثبت شده است.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:نستعلیق درشت.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود: ۱در پایان نسخه مناجات منظوم از پیر دستگیر (؟) آمده است.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد ۵۲، صفحه ۱۱۴- ۱۱۵٫
صحافی شده در این جلد: ترجمه احادیث نبوی …/ احتمالاً از: حاج محسن … بخاری.، ص ۱۸۰-۲۰۹٫
موضوع (اسم عام یا عبارت اسمی عام): شعر
تاریخ: ۲۰۱۵۰۴۲۱
محل و شماره بازیابی: ۱۲۱۰۲۲۵

توضیحات تکمیلی

تعداد صفحات

109

حجم (مگ)

19

نوع فایل

اسکن شده

دیدگاهی دارید؟