توضیحات
در روشنائی روز
چند حکایت وداستان از نویسندگان ملل اتحاد شوروی
امانوئل کازاکویچ، یوری ریتخئو، نیکلای تیخونف، مختار آئوئزوف، الس گانچار، نورمراد ساری خانوف، عبدالله قهار، چنگیز آیتماتوف، انار رضایوف، آلبرت بل
گامایون که بسیاری از کتابهای انتشارات پروگرس را به فارسی ترجمه کرد، نام مستعار سیفالدین همایون فرخ است. «گامایون» در افسانههای اسلاو پرندهای افسانهای با سر انسان (زن) است. گامایون بیارتباط با هُمای در اسطورههای ایرانی نیست و ظاهراً همین امر و مشابهت لفظی آن با «همایون»، باعث انتخابش از سوی مترجم شده است.
یک ضرب المثل شرقی حاکی است که: آشنائی با شخص با استعداد شادی است، آشنائی با ملت با استعداد جشن است. شما با مطالعه این کتاب در جمهوریهای اتحاد شوروی مسافرتی جالب خواهید کرد. رودخانه های سریع السیر و کوهستانهای قرقیزستان، امواج ساکن ریگهای روان ترکمنستان، باغهای اوکرائین و دشتهای پهناور کازاخستان را می بینید. در خیابانهای مسکو و باکو می گردید، به قشلاق ازبکستان می روید و با خلق دلاور و کار دوستی که زندگی نوین را می سازد آشنا می شوید.
در این کتاب داستانهای نویسندگان ملل اتحاد شوروی که معروفیت فراوانی یافته و بارها در منتخبات گوناگون کوچک و بزرگ بچاپ رسیده گردآوری شده است. دارندگان جایزه لنینی در رشته ادبیات: نیکلای تیخونوف نویسنده مشهور شوروی، چنگیز آیتماتوف نثرنویس قرقیزی، مختار آئوئزوف نویسنده کلاسیک ادبیات شوروی کازاخستان، الس گانچار نویسنده اوکرائینی و دارندگان جایزه دولتی، عبدالله قهار ازبک و امانوئل کازاکویچ نویسنده سرشناس و محبوب شوروی از جمله مولفین این کتابند. یک داستان از نورمراد ساری خانوف نویسنده برجسته ترکمن یک حکایت از آثار نویسنده جوان آذربایجانی و یک حکایت از آلبرت بل نویسنده جوان لتونی در این مجموعه به چاپ رسیده است. قبل از اثر هر نویسنده شرح حال مختصر او نوشته شده است.
🔖 book_keywords : اتحاد جماهیر شوروی ادبیات داستانی روسیه ادبیات روسیه داستانهای روسی مجموعه داستانهای روسی نویسندگان روس نویسندگان شوروی


دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.