0

 

دعای کمیل با ترجمه به نثر و نظم (نسخه خطی)


این کتاب را به کتابخانه مورد علاقه خود بیفزایید.

توضیحات

دعای کمیل با ترجمه به نثر و نظم (گویا از: محمدحسن هروی)

شماره بازیابی: ۹۳۳۸
شماره مدرک کتابخانه مجلس: ‏‫۱۰-۳۱۰۸‬
زبان اثر:
Per
عربی
عنوان و نام پدیدآور: دعای کمیل با ترجمه به نثر و نظم [ نسخه خطی]/ گویا از: محمدحسن هروی
کاتب: : کاتب: محمدحسن هروی
تاریخ کتابت: ، تاریخ کتابت: شعبان ۱۲۵۷ق.
نام خاص و کمیت اثر: ۱پ – ۲۴پ
قطع: ؛‏‫۱۳/۵*۱۹سم. ۳۱گ. ۹س.‬
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: ۱بسمله. اللهم انی اسئلک برحمتک التی وسعت کل شیء ابتدا می‌کنم بنام خداوند جهان که بخشاینده روزیست و مهربان الی سوال کننده‌ام از نعمت تو و آن نیز بواسطه رحمتت. بنام خدائی که روزی ده است گنه بخش هر کهتر و هر مه است، الها ترا سائلم رحمتی که باشد در آن رحمتتت وسعتی
۲اما چکنم که رسم موران باشد پای ملخی نزد سلیمان بردن
تزئینات نسخه:صفحات مجدول محرر کمندکشی شده به زر و مشکی.
تزئینات جلد:تیماج قهوه‌ای.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:متن دعای کمیل به نسخ معرب زیبا، ترجمه نثری به نستعلیق شنگرف زیرنویس شده.
یادداشتهای مربوط به نسخه موجود: ۱رساله دوم در متن و هامش صفحات نگاشته شده است.
مشخصات اثر: شکل و سجع مهر:
متن یادداشت: مهر کتابخانه جعفر سلطان القرائی در آخر نسخه دیده می‌شود.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: جلد ۳۰، صفحه ۹۳٫
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده: متن عربی دعای کمیل است که در شب‌های جمعه خوانده می‌شود همراه با ترجمه زیرنویس به نثر فارسی و ترجمه منظوم در حاشیه صفحات. در انجامه آمده که در مشهد رضوی دست به این کار زده و افزوده است: «بر سبیل اختصار دو ترجمه نظما و نثرا به جهت مناجات خالی و عاری از محسنات شعریه و کنایات و استعارات و دقایق معنویه و رموزات نوشتم…».
صحافی شده در این جلد: خدمات میرزا موسی خان به موقوفات آستان قدس رضوی، ۲۵ر – ۳۱پ.
موضوع (اسم عام یا عبارت اسمی عام): ادعیه
تاریخ: ۲۰۰۹۰۹۲۸
محل و شماره بازیابی: ۱۸۵۶۰۱

توضیحات تکمیلی

تعداد صفحات

33

حجم (مگ)

6

نوع فایل

اسکن شده

دیدگاهی دارید؟