2

 

گات ها


این کتاب را به کتابخانه مورد علاقه خود بیفزایید.

توضیحات

تازه ترین برگردان گات ها، از زبان اوستایی به پارسی سره ، زیر نام « سرود های مینوی زرتشت» از سوی دکتر نیما فرمین و فرامرز دادرس.

این نسک با ترجمه جدید نخستین بار به کوشش انتشارات فرهنگ ایران در نوامبر ۲۰۱۲، میلادی در کشور فرانسه به چاپ رسید.

«گات ها» یا «گاتاها» از لحاظ مفهوم بمعنی سروده های آسمانی است و با واژه ی (( گیتا )) که سروده های مقدس هندوها ست مترادف می باشد.
گات ها دارای هفده هات یا فصل می باشد که چون نگینی در میان انگشتر یسنا قرار داده شده است و به پنج بخش تقسیم گشته است که عبارتند از :
اهنود گات– اشتود گات– سپنتمد – وهوخشتر – وهیشتوایشت گات
اهنودگات از هات ۲۸ یسنا شروع و تا هات ۳۴ ادامه دارد . جمعا هفت فصل بوده و بنام یشت گاهان نیز معروف است که معمولا هنگام انجام مراسم پرسه (ختم) توسط موبد خوانده می شود.
اشتودگات دارای چهار فصل بوده از هات ۳۴ یسنا شروع و به هات ۴۶ خاتمه می یابد .
سپنتمدگات نیز دارای چهار فصل می باشد که از هات ۴۷ یسنا شروع و به هات ۵۰ خاتمه می یابد.
وهوخشتر و وهیشتوایشت گات هریک دارای یک فصل می باشند که هات ۵۱ یسنا را وهوخشتر و هات ۵۲ را وهیشتوایشت می نامند.
گاتاها به زبان اوستایی بسیار کهن سروده شده و از لحاظ قدمت با (( ریگ وید )) هندوها برابری می کند و از سخنان خود اشوزرتشت می باشد . هرگاه بتوانیم زمان گاتاها را تعیین کنیم ، زمان اشوزرتشت سراینده ی این سروده های نغز را نیز می توان تعیین کرد.

توضیحات تکمیلی

نویسنده

زرتشت

مترجم

نیما فرمین فرامرز دادرس

تعداد صفحات

130

حجم (مگ)

0.5

نوع فایل

تایپ شده

شناسنامۀ کتاب

کتابخانه فانوس

دیدگاهی دارید؟