0

 

جان جان: منتخباتی از دیوان شمس همراه با ترجمه انگلیسی و توضیحات


این کتاب را به کتابخانه مورد علاقه خود بیفزایید.

توضیحات

رینولد. الن. نیکلسون (۱۹۴۵-۱۸۶۸) خاورشناس بزرگ انگلیسی و استاد فقید دانشگاه کمبریج و از صادق ترین عاشقان فرهنگ ایران، نخستین دانشمندی است که مثنوی معنوی مولانا جلال الدین محمد بلخی را به صورت انتقادی علمی تصحیح کرد و به شکل امروزی به چاپ رساند. نیکلسون بی تردید از محققان بزرگی است که نیم قرن از زندگانی خود را صرف پژوهش در حوزه عرفان و تصوف اسلامی کرد.
آثار گرانقدر او، امروز برای عرفان پژوهان و خاصه عاشقان مولانا حکم ماخذ و مراجع معتبر علمی را پیدا کرده است.
“جان جان” ۴۸ غزل برگزیده از دیوان شمس تبریز است که با ترجمه عالمانه نیکلسون به انگلیسی برگردانده است شده است. او با حواشی ارزنده خود به شرح و بیان نکات در خور توجه غزل های برگزیده پرداخته است.

توضیحات تکمیلی

نویسنده

جلال‌الدین‌محمدبن‌محمد مولوی

مترجم

حسن لاهوتی

تعداد صفحات

435

حجم (مگ)

4.1

نوع فایل

اسکن شده

شناسنامۀ کتاب

شماره کتابشناسی ملی م‌80-19667
سرشناسه مولوی‌، جلال‌الدین محمد بن محمد، – ق.
عنوان قراردادی [شمس تبریزی‌. فارسی – انگلیسی‌. برگزیده‌]
دیوان شمس تبریزی .برگزیده
عنوان و نام پدیدآور جان جان‌: منتخباتی از دیوان شمس همراه با ترجمه انگلیسی و توضیحات‌/ [جلال‌الدین‌محمد مولوی‌بلخی‌]؛ رینولد. الن‌. نیکلسون‌؛ تحقیق و ترجمه حسن لاهوتی‌.
مشخصات نشر تهران‌: نامک‌، 1381.
مشخصات ظاهری 432 ص.: جدول.
یادداشت انگلیسی – فارسی‌.
یادداشت چاپ دوم: 1386.
یادداشت کتابنامه‌: ص‌. 13 – 19؛ همچنین به صورت زیرنویس‌.
یادداشت نمایه.
عنوان دیگر برگزیده 48 غزل دیوان شمس‌.
موضوع شعر انگلیسی — قرن 20م. — ترجمه شده از فارسی
موضوع شعر فارسی — قرن 7ق. — ترجمه شده به انگلیسی
شناسه افزوده نیکلسون‌، رنلد الین‌، – م.
شناسه افزوده Nicholson, Reynold Alleyne
شناسه افزوده لاهوتی‌، حسن‌ – .، مترجم
رده بندی کنگره PIR5296/آ38الف‌8 1381
رده بندی دیویی 8فا1/31

دیدگاهی دارید؟