0

 

حاصل عمر

توضیحات

سامرست موآم داستان‌نویس و نمایشنامه‌نویس انگلیسی در کتاب “حاصل عمر” (Summing up) که آن را در سال ۱۹۳۸ منتشر کرد، زندگی حرفه ای اش در زمینه ادبیات و تئاتر شرح می‌دهد.

“حاصل عمر” اگرچه یکی از از کتابهای مطرح کارنامه ادبی موام است ولی در ایران چندان شناخته‌شده نیست و این ترجمه می‌تواند به آشنایی بیشتر مخاطبان ادبیات با زندگی این نویسنده کلاسیک که در قالب کتابش روایت می‌شود، یاری رساند.

در بخشی از این کتاب می‌خوانیم:
“کوچک اندام بودم، قدرت تحملم زیاد، اما نیروی جسمانیم کم بود. لکنت زبان داشتم، خجالتی بودم، نحیف و نزار بودم. استعدادی باز را که در زندگی روزمره انگلیسیها، حائز اهمیت فراوانی است، نداشتم، نمی دانم به این دلایل بود یا طبیعتم چنین بود که به طور غریزی، از آدم های دیگر گریزان باشم.
تک تک آدمها را دوست می داشتم، اما هیچگاه به حضور در جمع آنان اشتیاق چندانی نداشتم. هیچگاه در نظر اول از کسی خوشم نیامده است؛ گمان نمی کنم هرگز در کوپه قطار با کسی که نمی‌شناختم حرف زده باشم یا با همسفری در کشتی سخن گفته باشم، مگر آنکه او سر حرف را باز کرده باشد. گمان نمی کنم پسری دوست داشتنی بوده باشم.”

توضیحات تکمیلی

نویسنده

ویلیام سامرست موآم

مترجم

عبدالله آزادیان

حجم (مگ)

3.5

نوع فایل

اسکن شده

شناسنامۀ کتاب

کتابخانه فانوس

تعداد صفحات

271

دیدگاهی دارید؟