0

 

زادالمسافر

توضیحات

زاد المسافرین، در زمره متون منثور کهن فارسى است و به جهت روزگار تألیف و روش نگارش، از دیرباز مورد توجه سبک شناسان نثر فارسى بوده است. زادالمسافرین سرشار از واژه‌هاى نادر و کهن فارسى است و افزون بر آن، برابر نهاده‌هاى فارسى ارزشمندى براى اصطلاحات فلسفى عربى در آن آمده که سخت در خور توجه است.
زادالمسافرین به سبب محتواى کلامى فلسفى و زبان ویژه و کهن، متنى آسان نیست. همین موضوع موجب شده که دست نوشته‌هاى بر جاى مانده از آن، آکنده از اغلاط و تصحیفات باشد، جداى از آن که نسخه‌هاى اصیل و کهن آن بس اندک است.
نسخه شماره ۴۹۱۱ در کتابخانه مرکزى دانشگاه تهران. این نسخه کهن‌ترین دست نوشت زاد المسافر است که تاکنون شناسایى گردیده و شیوه نگارش آن کهنه مى‌نماید؛ ولى از آنجا که انجام آن افتاده است، تاریخ کتابت و کاتب آن دانسته نیست. فهرست‌گر نسخه- استاد فقید محمّد تقى دانش پژوه- آن را از قرن ۹ و ۱۰ دانسته است.
پس از نسخه‌اى که شرح آن گذشت، دو دست‌نوشت بى‌تاریخ دیگر قدیم‌ترین نسخه‌هاى بازمانده از زاد المسافراند که نسبت به دیگر نسخ از صحّت و اصالت بیشترى برخوردارند:
نسخه شماره ۷۹٫ d. 2669 در کتابخانه بادلیان دانشگاه آکسفورد (تاریخ کتابت: قرن ۱۰- ۱۱).
نسخه شماره ۲۱۶ در کتابخانه مدرسه شاهى کمبریج (تاریخ کتابت: قرن ۱۱- ۱۲).
سید محمد عمادى حائرى، پس از نسخه شناسى تطبیقى زادالمسافرین و برگزیدن کهن‌ترین، اصیل‌ترین و صحیح‌ترین نسخه‌ها، با تامل در مفاهیم کلامى فلسفى اسماعیلى از سویى و دقت‌هاى واژه‌پژوهانه و سبک شناسانه از دیگر سو، به تصحیح انتقادى این اثر پرداخته و براى نخستین بار متنى صحیح و اصیل از آن عرضه کرده است. او همچنین تعلیقاتى پیرامون اثبات متن و ضبط نسخه‌ها، بر متن ویراسته خود افزوده است.
نسخه حاضر در برنامه با تصحیح و تحقیق سید محمد عمادى حائرى، در قطع وزیرى با جلد گالینگور در ۵۱۱ صفحه براى بار نخست در سال ۱۳۸۴ش توسط مرکز نشر میراث مکتوب، تهران منتشر شده است.

توضیحات تکمیلی

نویسنده

ناصرخسرو قبادیانی

مترجم

شرح لغات و اصطلاحات: اسماعیل عمادی حائری
به تصحیح و تحقیق: محمد عمادی حائری

حجم (مگ)

13.4

نوع فایل

اسکن شده

شناسنامۀ کتاب

کتابخانه فانوس

تعداد صفحات

548

دیدگاهی دارید؟