1

 

نصاب فرانسه به فارسی (نسخه خطی)


این کتاب را به کتابخانه مورد علاقه خود بیفزایید.

توضیحات

نصاب فرانسه به فارسی (از: میرزا عبدالحسین.)

شماره بازیابی: ۸۷۴
شماره مدرک کتابخانه مجلس: IR‭۱۰-۱۹۲۶۲‬
زبان اثر: فارسی
عنوان و نام پدیدآور: نصاب فرانسه به فارسی [نسخه خطی]/ از: میرزا عبدالحسین.
قطع: رحلی. ۲۰*۳۱سم. ۱۱۰گ. ۱۴س.
آغاز، آغازه، انجام، انجامه: ۱بسمله پس از ستایش حضرت دادار و درود بر احمد مختار و آل اطهارش علیهم السلام این خانه زاد دولت ابد مدت عبدالحسین که از تربیت یافتگان مدرسه مبارکه دارالفنون است…
۲ختم کردم نصاب از بونصر/ بر وی افزودم از لغات بسا
در ربیع هزار و سیصد و سه/ یادگار این نصاب شد از ما
نوع کاغذ:فرنگی.
تزئینات جلد:تیماجی.
در المآثر و الآثار و سائر مآخذ که در دست نگارنده است به نام و آثار دیگری از این مولف بر نخوردم ولی از شرحی که مولف در آخر این نسخه به خط خود مرقوم داشته معلوم می‌شود که مولفات دیگری داشته است.
یادداشتهای مربوط به عنوان و پدیدآور: مولف از شاگردان دوره‌های اولیه دارالفنون ایران بوده.
وضعیت استنساخ نسخه: نسخه دوم این کتاب است که ناظم و مولف در ۱۳۰۳ق. به خط خود نوشته و در آخر نسخه هم تذکر داده است.
یادداشتهای مربوط به مشخصات ظاهری اثر: نوع خط:نسخ و نستعلیق و لاتینی نوشته شده.
یادداشتهای مربوط به نمایه ها، چکیده ها و منابع اثر: ماخذ فهرست: مجلد دوم، صفحه ۱۴۱۱-۱۴۱۲٫
یادداشتهای مربوط به خلاصه یا چکیده: نصاب الصبیان ابونصر فراهی را تقلید و به جای لغات عربی آن لغات فرانسه را گذارده و به ترجمه آنها پرداخته و این نصاب را چون ابونصر فراهی بر قطعه‌هایی در بحرهای مختلف به نظم آورده و بر لغات نصاب ابونصر واژه‌هایی افزوده و زیر تمام صفحات نسخه اصل لغات فرانسه را با حروف لاتینی با ترجمه فارسی آنها تشکیل نموده و پیش از شروع به کتاب لغاتی که معادل فرانسوی آنها در ابیات قطعات ذکر گردیده، مرتب به حروف تهجی نگارش یافته و شماره این واژه‌ها (۳۴۰۰) می‌باشد و پس از این بخش، قواعد لازمه‌ای را تذکر داده و در آغاز و انجام کتاب متذکر شده که در ربیع الاخر سال ۱۳۰۳ق. به نظم این نصاب پرداخته است.
محل و شماره بازیابی: ۱۱۲۹۰۵

توضیحات تکمیلی

تعداد صفحات

66

حجم (مگ)

9

نوع فایل

اسکن شده

دیدگاهی دارید؟