توضیحات
کتاب «چه کسی بیمارستان قورباغه ها را اداره خواهد کرد؟» نوشتهی ، لوری مور، نویسندهی خلاقِ آمریکایی به تازگی در انتشارات دانوب آبی به چاپ رسیده است. به همین مناسبت، بخش خبری سایت آی آی کتاب نیوز گفتگویی با مترجم آن، جناب آقای آرش خوش صفا انجام داده است.
وی با اشاره به اینکه رمان «چه کسی بیمارستان قورباغهها را اداره خواهد کرد؟» یکی از آثار برجسته ی نویسنده ی آمریکایی لوری مور است که در سال ۱۹۹۴ به چاپ رسیده میگوید:
میتوانم بگویم در نگاه کلی هر کسی که از خواندن یک رمان واقع گرای درجه ی یکِ جدی لذت میبرد میتواند مخاطب این اثر باشد ولی در نگاهی جزئی تر می توان زنانِ علاقه مند به این سبک از رمان نویسی را مخاطب اصلی و شاید خاصِ آن به شمار آورد.
خوش صفا درباره ی محتوا و ویژگی های کتاب اظهار می دارد:
این رمان، که در گروه رمانهای کم شمارِ به اصطلاح تربیتیِ زنانه جای میگیرد و به فراز و نشیبهای بخش مهمی از فرایند رسیدن شخصیت اصلی داستان به بلوغ جسمی و ذهنی میپردازد، از زبان زنی میان سال به نام بِری روایت میشود که پاره هایی از نوجوانیِ پر پیچ و خم خود و تمامی روابط دوستانه و چالش های فکری و ذهنیِ آن دوره را به یاد می آورد و با خواننده به اشتراک می گذارد.
چیزی حدود هفتاد درصدِ این رمان در دنیای سال های گذشتۀ بِری، به ویژه تابستان سال ۱۹۷۲ در منطقه ی هورسهارتس ایالت نیویورک و تنها دوست صمیمی اش یعنی سیلزبی و ماجراجویی ها و تلخ و شیرین های روزهای ناپخته ی این دو، و درک سازش ها و ناسازگاری های کوچک و بزرگ زندگیِ روزمره ی انسان (بهویژه یک زن) میپردازد.
مترجم یکی از ویژگی های جالب توجه این اثر را زبان رواییِ بسیار روان، ساده و توصیفات بسیار صمیمانه و دل نشینِ لوری مور می داند و در این رابطه این طور می گوید:
زبان رواییِ بسیار روان، ساده در عین حال به کارگیری گذشتهنمایی ها و آیندهنمایی های گاه به گاه و نیز توصیفات بسیار صمیمانه و دل نشینِ لوری مور است که، به باور من، نخستین عامل برقراری پیوندی نیرومند با خواننده به شمار میآید که در نوع خود به یک کارگاه نویسندگیِ بی چون و چرا برای تمامی نویسندگان جوانِ علاقه مند به نوشتار واقع گرایانه میماند.
آرش خوش صفا نخستین دلیل خود برای ترجمه ی این رمان را جدای از سبک نوشتاریِ رسا، تأثیرگذار و، در عین حال، بی پیرایه ی مور، جایگیری آن در میان ادبیات داستانیِ تربیتیِ زنانه می داند و در این باره می گوید:
همان گونه که می دانید، ادبیات داستانیِ تربیتیِ متمرکز بر بخشی یا کل فرایند بلوغ شخصیت های اصلی عموماً مردانه است و نمونه های زنانه ی آن، حتی در حوزه ی ادبیات انگلیسی زبان، کم شمارند و به همین دلیل لازم دانستم این رمان زیبا و خواندنی را به مخاطب فارسی زبان بشناسانم.
به گفته ی مترجم کتابِ «چه کسی بیمارستان قورباغهها را اداره خواهد کرد؟»:
از آن جایی که ترجمه ی این رمان با وفاداریِ واژه به واژه ی متن اصلی و بدون هیچگونه کم و کاست ارائه شده و نیز چون جریان اصلیِ درونمایه اش زنانه است و بر پیچیدگی های ذهنیِ سالهای خطیر نوجوانیِ دو دختر نوجوانِ جسور و ماجراجو تمرکز دارد، حتم دارم در درجه ی نخست با استقبال گسترده ی مخاطبانِ زنِ ادبیات داستانیِ واقع گرا و در درجه ی بعد تمام دوست داران این گونه از ادبیات رو به رو شود. این رمان پس از چاپ نخستش در سال ۱۹۹۴، در آغاز در خودِ ایالات متحد با نقد ها و دیدگاه های بسیار مثبت و موافقی از سوی بسیاری از نشریات و مجلات از جمله «نیویورک تایمز» و «لسآنجلس تایمز» رو به رو شد و نیز مقالات پژوهشیِ برجستهای هم در رابطه با شگردهای نویسندگی مور در این رمان به ثبت رسیدهاند.
خوش صفا درباره ی مخاطب کتاب «چه کسی بیمارستان قورباغه ها را اداره خواهد کرد؟» معتقد است:
می توانم بگویم در نگاه کلی هر کسی که از خواندن یک رمان واقع گرای درجه ی یکِ جدی لذت می برد می تواند مخاطب این اثر باشد ولی در نگاهی جزئی تر می توان زنانِ علاقه مند به این سبک از رمان نویسی را مخاطب اصلی و شاید خاصِ آن به شمار آورد.
🔖 book_keywords : دانلود فایل pdf چه کسی بیمارستان قورباغهها را اداره خواهد کرد نوشته لوری مور ترجمه آرش خوشصفا ادبیات آمریکا ادبیات داستانی آمریکا داستانهای آمریکایی رمان آمریکایی رمان خارجی نویسندگان آمریکایی


دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.