0

 

پرنده‌ ایی بنام آذرباد

توضیحات

پرنده‌ ایی بنام آذرباد

ریچارد باخ نویسنده ی کتابی با عنوان جانان مرغ دریایی که اولین ترجمه آن در ایران با نام “پرنده ای به نام آذرباد” به چاپ رسید. ریچارد باخ که یک خلبان آمریکایی بود همانند نویسنده و خلبان فرانسوی، آنتوان دو سنت اگزوپری خالق شاهزاده کوچولو، داستانش گل کرد و آوازه ی جهان شد. نمی دانم این خلبان ها آن بالا  که هستند چه بر سرشان می آید و جرقه ای در ذهنشان می زند. هر چه  که هست تمام اینها نتیجه سفر کردن هست.

خلاصه کتاب:
بیش‌تر مرغ‌های دریایی نمی‌خواستند بیش از آن‌چه راجع‌به پرواز می‌دانستند بیاموزند. برای آن‌ها فقط پرواز به طرف ساحل برای دست یافتن به غذا مطرح بود، ولی آذرباد بیش از هر چیز در زندگی از آموختن پرواز لذت می‌برد. او به زودی دریافت که این طرز فکر سبب می‌شود که او محبوبیت خود را میان دیگران از دست بدهد. حتی پدر و مادرش از این‌که او تمام روزها را تنها می‌گذرانید و پروازهای سختی را انجام می‌داد نگران بودند.
مادرش می‌پرسید: چرا…آذرباد، چرا؟ برایت سخت است مثل دیگران باشی؟ چرا نمی‌پذیری که این جور پروازها برای پرندگان دیگر مناسب است، نه برای ما. پسرم چرا غذا نمی‌خوری؟ تو یک پارچه پوست و استخوان شده‌ای!
آذرباد می‌گفت: برای من مهم نیست که پوست و استخوان  باشم . من می‌خواهم نهایت توانایی خود را در کار پرواز بسنجم.

توضیحات تکمیلی

نویسنده

ریچارد باخ

مترجم

سودابه پرتوی

حجم (مگ)

3.2

نوع فایل

اسکن شده

شناسنامۀ کتاب

شماره کتابشناسی ملی م‌81-37677
سرشناسه باخ‌، ریچارد، 1936 – م‌.
Bach, Richard
عنوان و نام پدیدآور پرنده‌ای به نام آذرباد/ نوشته ریچارد باخ‌؛ ترجمه سودابه پرتوی‌.
مشخصات نشر تهران‌: امیرکبیر، کتابهای شکوفه‌، 1369.
مشخصات ظاهری 86 ص‌.: مصور.
یادداشت عنوان اصلی‌: Janatan livingston seagull.
یادداشت این کتاب تحت عنوان "جوناتان‌، مرغ دریایی‌" نیز ترجمه شده است‌.
یادداشت چاپ هشتم: 1388.
یادداشت چاپ پنجم:1364.
عنوان دیگر جوناتان‌، مرغ دریایی‌.
موضوع داستان‌های آمریکایی — قرن 20م.
شناسه افزوده پرتوی‌، سودابه‌، مترجم
رده بندی کنگره PS3553/الف3پ4 1369
رده بندی دیویی 813/54
قطع و نوع جلد: رقعی (شومیز)

تعداد صفحات

87

دیدگاهی دارید؟