امیرحسین چهل تن

امیرحسین چهل تن

نظر شما درباره این نویسنده چیست؟

امیرحسین چهل تن

امیرحسن چهلتن (زاده ۹ مهر ۱۳۳۵، تهران) یک روزنامه‌نگار، نویسنده ایرانی و عضو کانون نویسندگان ایران است. آثار او بارها نامزد جوایز مختلف ادبی از جمله جایزه هوشنگ گلشیری و کتاب سال جمهوری اسلامی بوده‌است.

امیرحسن چهلتن در تاریخ ۹ مهر ۱۳۳۵ در تهران متولد شد. در زمانی‌که در دبیرستان و در رشته ریاضی تحصیل می‌کرد شعر می‌سرود و داستان می‌نوشت. در هیجده سالگی برای ادامه تحصیل در رشته مهندسی برق وارد دانشگاه شد و در دوران دانشجویی دو مجموعه داستان منتشر کرد. در سال ۱۳۵۵ مجموعه داستان به نام «صیغه» و در سال ۱۳۵۷ «دخیل بر پنجره فولاد» را منتشر کرد.
وی پس از اخذ مدرک کارشناسی در رشته مهندسی برق در سال ۱۳۵۸ به منظور ادامه تحصیل در رشته مهندسی الکترونیک به انگلستانرفت. پس از بازگشت به ایران از سال ۱۳۶۱ تا ۱۳۶۳ به عنوان افسر وظیفه به جبهه رفت، حضور در جنگ ایران و عراق چهل‌تن را واداشت که داستان‌هایی با این مضمون بنویسد که «مونس، مادر اسفندیار» از آن جمله است.
او در سال ۱۳۷۸ برنده بورس پارلمان بین‌المللی نویسندگان شد و به مدت دو سال به همراه همسر و فرزندش به ایتالیا رفت.

چهلتن در پاییز ۱۳۸۰ به عنوان عضو هیئت دبیران کانون نویسندگان ایران انتخاب شد.

امیرحسن چهل‌تن در سال‌های ۱۳۸۹–۱۳۸۷ با بهره‌گیری از بورس دو بنیاد فرهنگی در آلمان اقامت داشت. او از فروردین سال ۱۳۸۹ به دعوت «دانشگاه کالیفرنیای جنوبی» به مدت نه ماه به عنوان نویسنده مهمان در لس‌آنجلس اقامت کرد.

او در دوره بیست و چهارم جایزه کتاب سال با داستان سپیده‌دم ایرانی نامزد این جایزه شد، اما در اعتراض به عملکرد وزارت ارشاد از نامزدی انصراف داد. وی در نامه‌ای به وزارت ارشاد نوشت

تا زمانی که حتی یک کتاب برای دریافت مجوز معطل یا از حق انتشار محروم مانده باشد، خود را اخلاقاً مجاز به شرکت در این رقابت نمی‌دانم و لذا از سر لطف مرا از این نامزدی معاف بدارید.

از ویژگی‌های اصلی آثار چهلتن می‌توان به تلاش برای روایت داستان در بستری تاریخی خصوصاً تاریخ معاصر و نمایش تأثیر اتفاقات تاریخی بر زندگی شخصی و عاطفی شخصیت‌های داستان و برجسته بودن نقش زن در ساختار روایت اشاره کرد.

چهلتن در سال ۲۰۱۹ به دعوت فرانک والتر اشتاین‌مایر، رئیس جمهور آلمان، به آلمان رفت و با او دیدار داشت.

ترجمه آثار

داستان‌های چهلتن تا کنون به زبانهای انگلیسی، فرانسوی، آلمانی، ایتالیایی، سوئدی، عربی، ارمنی، ترکی، چینی و کردی ترجمه و منتشر شده‌اند.

کتابشناسی

رمان

  • روض‍ه ق‍اس‍م. ت‍ه‍ران: ن‍ش‍رن‍و، ۱۳۶۲.
  • ت‍الار آئ‍ی‍ن‍ه. ت‍ه‍ران: ب‍ه‌ن‍گ‍ار‏‫، ۱۳۶۹.
  • م‍ه‍ر گ‍ی‍اه. ت‍ه‍ران: روش‍ن‍گ‍ران و م‍طال‍ع‍ات زن‍ان، ۱۳۷۷. شابک ‎۹۶۴-۵۵۱۲-۹۱-۳‬
  • ع‍ش‍ق و ب‍ان‍وی ن‍ات‍م‍ام. ت‍ه‍ران: ن‍گ‍اه، ۱۳۸۱. شابک ‎۹۶۴-۶۷۳۶-۵۸-۰‬
  • س‍پ‍ی‍ده‌دم ای‍ران‍ی. ت‍ه‍ران: ن‍گ‍اه، ۱۳۸۴. شابک ‎۹۶۴-۳۵۱-۲۶۰-۶‭‬

تریلوژی تهران

شامل سه رمان

  • ت‍ه‍ران، ش‍ه‍ر ب‍ی‌آس‍م‍ان. ت‍ه‍ران: ن‍گ‍اه، ۱۳۸۰. شابک ‎۹۶۴-۳۵۱-۰۷۳-۵
  • تهران، خیابان انقلاب. (آماده انتشار؛ این اثر در سال ۲۰۰۹ م در آلمان به ترجمه سوزانه باغستانی چاپ شد)
  • آمریکایی کشی در تهران (رمانی دربارهٔ نفرت در پنج اپیزود). تهران: نگاه، ۱۳۸۷. شابک ‎‭۹۷۸-۹۶۴-۳۵۱-۴۶۶-۲

مجموعه داستان

  • صیغه. تهران: ۱۳۵۵.
  • دخیل بر پنجره فولاد. تهران: رواق‏‫، ۱۳۵۷.
  • دی‍گ‍ر ک‍س‍ی ص‍دای‍م ن‍زد. ت‍ه‍ران: ج‍وی‍ا، ۱۳۷۱.
  • چ‍ی‍زی ب‍ه ف‍ردا ن‍م‍ان‍ده اس‍ت. ت‍ه‍ران: ن‍گ‍اه، ۱۳۸۱. شابک ‎۹۶۴-۶۱۷۴-۶۴-۷‬
  • س‍اع‍ت پ‍ن‍ج ب‍رای م‍ردن دی‍ر اس‍ت. ت‍ه‍ران: ن‍گ‍اه‏‫، ۱۳۹۵. شابک ‎‭۹۶۴-۳۵۱-۱۱۴-۶
  • چند واقعیت باور نکردنی: مجموعه داستان. تهران: نگاه‏‫، ۱۳۹۵. شابک ‎‭۹۷۸-۹۶۴-۳۵۱-۹۶۹-۸‬

دیگر آثار

  • م‍ا ن‍ی‍ز م‍ردم‍ی ه‍س‍ت‍ی‍م: (گ‍ف‍ت‍گ‍و ب‍ا م‍ح‍م‍ود دول‍ت‌آب‍ادی). ام‍ی‍رح‍س‍ن چ‍ه‍ل‌ت‍ن، ف‍ری‍دون ف‍ری‍اد. ت‍ه‍ران: ن‍ش‍ر پ‍ارس‍ی‏‫، ۱۳۶۸.
  • آداب دوی‍دن ب‍ر طن‍اب ب‍اری‍ک (ی‍ازده داس‍ت‍ان از ن‍وی‍س‍ن‍دگ‍ان م‍ع‍اص‍ر ای‍ران). م‍ق‍دم‍ه و گ‍ردآوری ام‍ی‍رح‍س‍ن چ‍ه‍ل‌ت‍ن. ت‍ه‍ران: ق‍ص‍ه، ۱۳۸۲. شابک ‎۹۶۴-۵۷۷۶-۳۸-۴
  • ک‍ات! م‍ن‍طق‍ه م‍م‍ن‍وع‍ه. ت‍ه‍ران: ن‍گ‍اه، ۱۳۸۳. شابک ‎‎۹۶۴-۳۵۱-۱۸۵-۵‬
  • م‍ح‍م‍ود دول‍ت‌آب‍ادی: ج‍ه‍ان آغ‍از م‍ی‌ش‍ود. ت‍ه‍ران: ق‍ص‍ه، ۱۳۸۳. شابک ‎‎۹۶۴-۵۷۷۶-۳۹-۲
  • تهران، شهر آخرالزمانی (رمانی دربارهٔ نفرت در شش اپیزود). تهران: نگاه، ‏‫۱۳۹۳. شابک ‎‭۹۷۸-۹۶۴-۳۵۱-۹۶۸-۱‬
  • محمود دولت‌آبادی. تهران: نگاه‏‫، ‏‫۱۳۹۶. شابک ‎‏‫‬‭۹۷۸-۶۰۰-۳۷۶-۲۴۵-۹‬‬

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *