توضیحات
رساله فن شعر ارسطو (فن شعر = بوطیقا) از مهمترین میراث فلسفی ادبی یونان میباشد، این رساله، اولین کار بازمانده در حوزه نظریه دراماتیک و اولین رساله فلسفی موجود با تمرکز بر سخنشناسی و نظریه ادبی است. ارسطو در فن شعر، مفهومی را بررسی میکند که از آن تحت عنوان «شعر» یاد میکند. فن شعر را ابتدا ابوبشر متی بن یونس – از نسطوریان بغداد که رئیس منطقیان عصر خویش بهشمار میآمد – از سریانی به عربی ترجمه کرد.
ترجمهای که او از فن شعر کرد خطاها و ابهامات زیادی داشت. بعد از او شاگردش یحیی بن عدی دست به ترجمهٔ دوبارهٔ آن میزند و یعقوب بن اسحاق الکندی برای اولین بار آن را تلخیص کرد. پس از کندی ابونصر فارابی (متوفی به سال ۳۳۹) که شاگرد ابوبشر متی نیز بود، به شرح و تلخیص فن شعر پرداخت. پس از فارابی معروفترین کسی که دست به کار شرح و تلخیص فن شعر میشود، ابنسینا است. پس از ابنسینا معروفترین کسی که به تلخیص و شرح بوطیقا اقدام میکند، ابنرشد است.
رسالهٔ فن شعر ارسطو در یونانی Περὶ ποιητικῆς و در لاتین De Poetica نامیده میشود که مُعرّبش بوطیقا میشود.
فن شعر برای زمانهای متمادی در دنیای غرب مفقود بوده و تنها در قرون وسطی و اوایل دورهٔ رنسانس از طریق ترجمهٔ لاتین که از روی نسخهٔ عربی نوشته شده توسط ابن رشد، انجام شده بود در دسترس قرار گرفت.
واژههای کلیدی
ارسطو در فن شعر از مفاهیم ذیل یاد میکند:
- تقلید
- کاتارسیس
- دگرگونی
- بازشناخت
- هامارتیا (خطای تراژیک)
- میتوس (افسانه و داستان)
- اتوس (سیرت)
- دایانویا (اندیشه)
- لکسیس (گفتار)
- ملوس (آواز)
- اوپسیس (منظر نمایش)
- رسالهٔ «فن شعر» دارای بیست و شش بخش کوتاه است. چهار بخش نخست آن به تعریف شعر میپردازد و در بارهٔ رابطه میان شعر و تقلید، منشأ و انواع شعر و انواع تقلید بحث میکند. بخش پنجم مقدمهای است بر سه موضوع کمدی، تراژدی و حماسه. در بخشهای شش تا بیست و دو به تعریف تراژدی و مشخصات آن میپردازد و مباحثی را در بارهٔ اندازه و یگانگی کردار، کردارهای ساده و پیچیده، دگرگونی و بازشناخت، اقسام باز شناخت، اجزاء تراژدی، ترس و شفقت در تراژدی، اندیشه و گفتار در تراژدی، اجزاء گفتار، تراژدی و عقده گشایی، سیرت اشخاص داستان، و اوصاف گفتار شاعرانه طرح میکند. سه بخش از آخرین بخشهای رسالهٔ «فن شعر» در بارهٔ حماسه است، و در این سه بخش پس از بررسی ناقص و کوتاهی در بارهٔ شعر حماسی، به بررسی شعر حماسی هومر، به عنوان نمونه میپردازد. در آخرین فصل رساله نیز به مقایسه بین تراژدی و حماسه پرداخته، با استدلالی منطقی ثابت میکند که تراژدی بر حماسه برتری دارد و از آن عالیتر است. یک فصل از رساله نیز به پاسخ گویی به بعضی از اشکالات منتقدان اختصاص یافته و در آن ارسطو خطاهایی را که در فن شعر ممکن است روی دهد بررسی و تجزیه و تحلیل کردهاست.در بحث از تراژدی، ارسطو ابتدا آن را تعریف میکند و آن گاه اجزای آن را برمیشمارد. تراژدی در نظر او «تقلید است از کار و کرداری شگرف و تمام؛ دارای درازا و اندازهای معین است و به وسیله کلامی به انواع زینتها آراسته بیان میشود. این زینتها نیز هریک برحسب اختلاف اجزا مختلفند. این تقلید به وسیله کردار اشخاص انجام میپذیرد، نه به وسیله نقل و روایت، تا شفقت و هراس را برانگیزد و سبب تزکیه نفس از این عواطف و انفعالات گردد»در تراژدی شش جزء وجود دارد که تراژدی از آنها ترکیب مییابد: «افسانه مضمون»، «سیرت»، «گفتار»، «اندیشه»، «منظر نمایش» و «آواز». در این اجزاء مهم این است که افعال، ترکیب و درهم آمیخته شو ند؛ زیرا تراژدی تقلید مردمان نیست، بلکه تقلید کردار، زندگی، سعادت و شقاوت است و سعادت و شقاوت نیز هر دو از نتایج و آثار کردار هستند.از میان این اجزای ششگانه، مبدأ و روح تراژدی، «افسانه و داستان» است، و «سیرت» در مرتبه دوم است. در مرحله سوم، «اندیشه» است و مراد از آن، قدرت در بازیافتن تعبیر و بیانی است که مقتضی حال و مناسب مقام باشد. اما «سیرت» امری است که شیوه رفتار و طریقهای را نشان میدهد که چون برای انسان مشکلی پیش میآید، آن طریقه را اختیار میکند یا از آن طریقه اجتناب میکند. چهارمین مرحله «گفتار» است و مراد از آن تبیین و بیان فکر به وسیله الفاظ است.
ترجمههای فارسی
- فتحالله مجتبایی
- سهیل افنان
- عبدالحسین زرینکوب
کتاب های عبدالحسین زرین کوب
🔖 book_keywords : دانلود فایل pdf فن شعر نوشته ارسطو
ترجمه عبدالحسین زرین کوب


دیدگاهها
هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.